Add parallel Print Page Options

15 不要愛世界和世上的東西。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。 16 原來世上的一切,就如肉體的私慾,眼目的私慾和今生的驕傲,都不是出於父,而是從世界來的。 17 這世界和世上的私慾都要漸漸過去,但那遵行 神旨意的卻存到永遠。

Read full chapter

On Not Loving the World

15 Do not love the world or anything in the world.(A) If anyone loves the world, love for the Father[a] is not in them.(B) 16 For everything in the world—the lust of the flesh,(C) the lust of the eyes,(D) and the pride of life—comes not from the Father but from the world. 17 The world and its desires pass away,(E) but whoever does the will of God(F) lives forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:15 Or world, the Father’s love

15 不要愛世界和世上的東西。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。 16 原來世上的一切,就如肉體的私慾,眼目的私慾和今生的驕傲,都不是出於父,而是從世界來的。 17 這世界和世上的私慾都要漸漸過去,但那遵行 神旨意的卻存到永遠。

Read full chapter

On Not Loving the World

15 Do not love the world or anything in the world.(A) If anyone loves the world, love for the Father[a] is not in them.(B) 16 For everything in the world—the lust of the flesh,(C) the lust of the eyes,(D) and the pride of life—comes not from the Father but from the world. 17 The world and its desires pass away,(E) but whoever does the will of God(F) lives forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:15 Or world, the Father’s love