Add parallel Print Page Options

生命之道

论到太初就已经存在的生命之道,就是我们所听见,亲眼所看见,仔细观察过,亲手摸过的; 这生命已经显现出来,我们见过了,现在也作见证,并且向你们宣扬这本来与父同在,又向我们显现过的永远的生命。 我们把所看见所听见的向你们宣扬,使你们也可以和我们彼此相通。我们是与父和他的儿子耶稣基督彼此相通的。 我们写这些事,是要使我们的喜乐充足。

 神是光

 神是光,在他里面毫无黑暗;这就是我们从他那里听见,现在传给你们的信息。 我们若说自己与他彼此相通,却行在黑暗里,就是说谎话,不实行真理了。 我们若行在光中,像他在光中一样,就彼此相通,他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。 我们若说自己没有罪,就是自欺,真理就不在我们里面了。 我们若承认自己的罪, 神是信实的、公义的,必定赦免我们的罪,洁净我们脱离一切不义。 10 我们若说自己没有犯过罪,就是把 神当作说谎的,他的道就不在我们心里了。

What was Bereshis (in the Beginning) which we have examined with our ears, which we have seen with our eyes, which we beheld and the hands of us [Shlichim, Ac 1:21-25] touched: the Dvar HaChayyim (Word of Life)!

Indeed the Chayyei [Olam] was manifested, and we have seen it and we give solemn eidus (witness of testimony) and we proclaim to you the Chayyei Olam which was alongside with HaAv [Yochanan 1:1-4,14] and made hisgalus (appearance of, exposure of in revelation) to us [Shlichim].

What we have seen and what we have heard, we proclaim also to you, that you also may have deveykus (attachment to G-d) with us [Shlichim of Rebbe, Melech HaMoshiach] and our deveykus (attachment to G-d) is with HaAv and with the Zun foon Der Oybershter, Moshiach Yehoshua/Yeshua.

And these things we [Shlichim] write, that the simcha of us may be made shleimah.

And this is the Besuras HaGeulah which we have heard from Him and which we proclaim to you, that Hashem is Ohr (Light), and in Him choshech there is not any at all.

If we make the claim that we have deveykus with Him and in the choshech walk, we speak sheker and have no halakhah in the Derech Emes.

But if our halakhah is in the Ohr as He is in the Ohr, we have hitkhabrut (joining, adhesion, fellowship) with one another and the dahm of Yehoshua, HaBen of Hashem, gives us tohorah (purification, cleansing) from kol chet. [YESHAYAH 2:5]

If we make the claim that we do not have avon (sin), we cause ourselves to fall under mirmah (deceit, fraud, YESHAYAH 53:9) and HaEmes is not in us. [MISHLE 20:9; YIRMEYAH 2:35]

If we make vidduy (confession of sin) of chattoteinu (our sins), he is ne’eman (faithful) and tzaddik to grant selicha (forgiveness) of chattoteinu (our sins) and give us tohorah (purification, cleansing) from kol avon. [DEVARIM 32:4; TEHILLIM 32:5; 51:2; MISHLE 28:13; MICHOH 7:18-20]

10 If we make the claim that we have not committed averos, a shakran (liar) we make Him, and the dvar of Him is not in us.

Il Verbo incarnato e la comunione con il Padre e il Figlio

Ciò che era fin da principio, ciò che noi abbiamo udito, ciò che noi abbiamo veduto con i nostri occhi, ciò che noi abbiamo contemplato e ciò che le nostre mani hanno toccato, ossia il Verbo della vita (poiché la vita si è fatta visibile, noi l'abbiamo veduta e di ciò rendiamo testimonianza e vi annunziamo la vita eterna, che era presso il Padre e si è resa visibile a noi), quello che abbiamo veduto e udito, noi lo annunziamo anche a voi, perché anche voi siate in comunione con noi. La nostra comunione è col Padre e col Figlio suo Gesù Cristo. Queste cose vi scriviamo, perché la nostra gioia sia perfetta.

I. CAMMINARE NELLA LUCE

Questo è il messaggio che abbiamo udito da lui e che ora vi annunziamo: Dio è luce e in lui non ci sono tenebre. Se diciamo che siamo in comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, mentiamo e non mettiamo in pratica la verità. Ma se camminiamo nella luce, come egli è nella luce, siamo in comunione gli uni con gli altri, e il sangue di Gesù, suo Figlio, ci purifica da ogni peccato.

Prima condizione: rompere con il peccato

Se diciamo che siamo senza peccato, inganniamo noi stessi e la verità non è in noi. Se riconosciamo i nostri peccati, egli che è fedele e giusto ci perdonerà i peccati e ci purificherà da ogni colpa. 10 Se diciamo che non abbiamo peccato, facciamo di lui un bugiardo e la sua parola non è in noi.