生命之道

论到从太初就已经存在的生命之道,我们曾经耳闻目睹,亲眼看过,亲手摸过。 这生命曾显现过,我们看见了,现在做见证,向你们传扬这原本与父同在、曾向我们显现的永恒生命。 我们把所见所闻传给你们,使你们可以与我们相交。诚然,我们是与父和祂儿子耶稣基督相交。 我们将这些话写给你们,是要让大家都充满喜乐。

要活在光中

我们从耶稣那里听见、现在传给你们的信息就是:上帝是光,在祂里面毫无黑暗。 如果我们说与祂相交,却仍过着黑暗的生活,就是撒谎,没有遵行真理。 如果我们生活在光明之中,像上帝在光明中一样,就能够彼此相交,上帝儿子耶稣的血能洗净我们一切的罪。

如果我们说自己没有罪,便是自欺,真理就不在我们心中。 如果我们承认自己的罪,上帝是信实公义的,必赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。 10 我们如果说自己没有犯过罪,就是把上帝看作说谎的,祂的道也不在我们心中。

John’s Reason for Writing

The Word of life existed from the beginning. We have heard it. We have seen it. We observed and touched it. This life was revealed to us. We have seen it, and we testify about it. We are reporting to you about this eternal life that was in the presence of the Father and was revealed to us. This is the life we have seen and heard. We are reporting about it to you also so that you, too, can have a relationship with us. Our relationship is with the Father and with his Son Yeshua Christ. We are writing this so that we can be completely filled with joy.

Through Jesus We Have a Relationship with God

This is the message we heard from Christ and are reporting to you: God is light, and there isn’t any darkness in him. If we say, “We have a relationship with God” and yet live in the dark, we’re lying. We aren’t being truthful.

But if we live in the light in the same way that God is in the light, we have a relationship with each other. And the blood of his Son Yeshua cleanses us from every sin. If we say, “We aren’t sinful” we are deceiving ourselves, and the truth is not in us. God is faithful and reliable. If we confess our sins, he forgives them and cleanses us from everything we’ve done wrong. 10 If we say, “We have never sinned,” we turn God into a liar and his Word is not in us.