Add parallel Print Page Options

我们若说,我们与 神有团契,却仍在黑暗里行走,就是说谎话,不实行真理了。 我们若在光明中行走,如同 神在光明中,就彼此有团契,他儿子耶稣的血就洗净我们一切的罪。

我们若说自己没有罪,就是欺骗自己,真理就不在我们里面了。

Read full chapter

If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness,(A) we lie and do not live out the truth.(B) But if we walk in the light,(C) as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all[a] sin.(D)

If we claim to be without sin,(E) we deceive ourselves and the truth is not in us.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 1:7 Or every

If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Read full chapter

(A)If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and (B)do not practice the truth. But (C)if we walk in the light, (D)as he is in the light, we have fellowship with one another, and (E)the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. (F)If we say we have no sin, we deceive ourselves, and (G)the truth is not in us.

Read full chapter