约珥书 2
Chinese New Version (Traditional)
耶和華的日子快來
2 你們要在錫安吹號,
並在我的聖山發出警訊,
讓國中所有的居民都戰慄,
因為耶和華的日子快到,必然臨近了。
2 那日是黑暗幽冥的日子,
是密雲漆黑的日子。
有一隊眾多強盛的民來到,
好像晨光滿布群山;
這樣的事從前沒有發生過,
以後直到萬代,也不會發生。
3 在他們前面有吞滅的火,
在他們後面有燃燒的火燄;
他們未到以前,大地像伊甸園,
他們過去以後,大地成了荒涼的曠野,
沒有一樣能逃避他們的。
4 他們的形狀像馬的形狀,
戰馬怎樣奔跑,他們也怎樣奔跑。
5 他們在群山頂上跳躍的聲音,
如戰車的響聲,
又如火燄
吞滅碎稭的響聲,
像強盛的民
擺陣預備作戰。
6 在他們面前,萬民苦惱,
人人臉紅耳赤。
7 他們奔跑像勇士,
又像戰士爬上城牆;
他們各按自己的路前行,
並不偏離路線。
8 他們彼此不擁擠,
各按自己的道前行;
甚至他們持著兵器跌倒,
也不會被剪除。
9 他們衝入城鎮,
奔上城牆,
爬進房屋,
像盜賊一樣從窗戶爬進去。
10 在他們面前,大地震動,
諸天搖撼,
日月昏暗,
星星無光。
11 耶和華在他的軍隊前頭
發出聲音;
他的隊伍極大,
成就他話語的,是強盛的人。
耶和華的日子偉大,
非常可畏,誰能忍受得住呢?
呼籲人民悔改歸向 神
12 耶和華說:
“現在雖然如此,
你們仍要全心全意,
以禁食、哭泣、哀號,歸向我。”
13 你們要撕裂你們的心腸,
不要撕裂你們的衣服。
並要歸向耶和華你們的 神,
因為他有恩典有憐憫,
不輕易發怒,
並且有豐盛的慈愛,
隨時轉意不降災禍。
14 有誰知道或許他會轉意,並且施慈愛,
留下餘福,
就是留下獻給耶和華你們的 神的素祭和奠祭。
15 你們要在錫安吹號角,
把禁食的日子分別為聖,
召開嚴肅會。
16 你們要召集民眾,
使會眾分別為聖;
招聚老人,
聚集孩童,
和在懷中吃奶的嬰孩;
讓新郎從新房出來,
新婦從內室出來。
17 讓事奉耶和華的祭司
在聖殿的廊子和祭壇之間哭泣,
讓他們說:“耶和華啊!求你憐恤你的子民。
不要使你的產業受羞辱,
使他們在列國中成為笑談。
為甚麼容人在萬民中譏笑說:
‘他們的 神在哪裡呢?’”
再賜恩福
18 於是耶和華為了自己的地發熱心,
憐恤他的子民。
19 耶和華應允他的子民,對他們說:
“看哪!我必賜給你們
五穀、新酒和新油,
你們必吃得飽足,
我必不再使你們
成為列國中的羞辱。
20 我要使北方來的軍隊
遠離你們;
我要把他們驅逐
到乾旱荒涼之地,
他們的前隊趕入東海,
他們的後隊趕入西海;
並且他們的臭氣上升,
他們的腥味上騰,
因為耶和華行了大事。
21 地土啊!你不要懼怕;
你要歡喜快樂,
因為耶和華行了大事。
22 田野的走獸啊,你們不要懼怕,
因為曠野的草場又發青了,
樹木又結果子了,
無花果樹和葡萄樹也都效力了。
23 錫安的人民哪!你們要歡喜,
要靠耶和華你們的 神快樂,
因為他賜給了你們合時的秋雨。
他給你們降下時雨,
就是秋雨春雨,像以前一樣。
24 禾場上必滿了五穀;
榨酒池與油醡必溢出新酒與新油。
25 我差遣到你們中間去的,
我的大軍隊,
就是蝗蟲、蝻子、螞蚱和剪蟲,
在那些年間吃盡的,
我必補給你們。
26 你們必吃得豐富,
並且飽足,
你們就讚美耶和華你們的 神的名,
因為他為你們行了奇妙的事。
我的子民必永遠不會羞愧。
27 這樣,你們必知道我是在以色列中間,
又知道我是耶和華你們的 神,除了我再沒有別的神。
我的子民必永遠不會羞愧。
應許賜下聖靈
28 “以後,我要把我的靈
澆灌所有的人。
你們的兒女要說預言,
你們的老年人要作異夢,
你們的少年人要見異象。
29 在那些日子,我也要把我的靈澆灌僕人和婢女。
30 我要在天上地下顯出神蹟奇事,
有血、有火、有煙柱。
31 太陽將變為黑暗,
月亮將變為血紅。
在耶和華偉大可畏的日子臨到以前,
這一切都要發生。
32 那時,求告耶和華的名的,
都必得救;
因為正如耶和華所說的,
在錫安山和耶路撒冷必有得救的人,在劫後餘生的人中,必有耶和華所呼召的。”(本章第28~32節在《馬索拉文本》為3:1~5)
Joel 2
Svenska Folkbibeln 2015
Herrens dag
2 (A) Blås i basun på Sion,
låt larmet ljuda
på mitt heliga berg
så att alla som bor i landet darrar,
för Herrens dag kommer,
den är nära,
2 (B) en dag av mörker och töcken,
en dag av moln och dimma.
Som gryningen
breder ut sig över bergen
kommer ett stort
och mäktigt folk,
vars like inte har funnits
och aldrig ska uppstå igen
under kommande släkten.
3 Framför dem
går en förtärande eld,
bakom dem
en brännande låga.
Landet framför dem
var som Edens lustgård,
bakom dem är öde öken.
Ingen kommer undan dem.
4 De liknar hästar,
de rusar fram som stridshästar.
5 De spränger fram
över bergens toppar
med ett muller som av vagnar,
med ett dån som när eldens lågor
förtär strå,
som ett mäktigt folk,
ordnat till strid.
6 (C) Framför dem grips folken av skräck,
alla ansikten bleknar[a].
7 Som hjältar jagar de fram,
som stridsmän stiger de upp
på murarna.
Var och en går sin väg rakt fram,
ingen viker av från sin bana
8 Den ene tränger inte den andre,
var och en går sitt givna spår.
Mitt igenom vapnen störtar de fram
utan att hejdas[b].
9 (D) De stormar in i staden,
rusar fram på murarna,
klättrar upp på husen,
går in genom fönstren
som tjuvar.
10 (E) Inför dem darrar jorden,
himlen bävar,
solen och månen förmörkas
och stjärnorna mister sitt sken.
11 (F) Herren låter sin röst höras
framför sin här.
Mycket stor är hans armé,
stark är den som utför
hans order,
för Herrens dag är stor
och mycket skrämmande.
Vem kan uthärda den?
Kallelse till omvändelse
12 (G) Men nu, säger Herren,
vänd om till mig
av hela ert hjärta,
med fasta, gråt och klagan.
13 (H) Riv sönder era hjärtan,
inte era kläder,
och vänd om till Herren er Gud,
för han är nådig och barmhärtig,
sen till vrede och stor i nåd,
och han ångrar det onda.
14 (I) Vem vet?
Kanske vänder han om
och ångrar sig
och lämnar kvar en välsignelse
efter sig
till matoffer och drickoffer
åt Herren er Gud.
15 (J) Blås i basun på Sion,
pålys en helig fasta,
utropa en helig sammankomst.
16 (K) Samla folket,
helga församlingen,
kalla samman de äldste,
samla de små barnen,
också dem som diar vid bröstet.
Låt brudgummen komma ut
ur sitt rum
och bruden ur sin kammare.
17 (L) Låt prästerna, Herrens tjänare,
gråta mellan förhuset och altaret
och säga:
”Herre, skona ditt folk
och låt inte din arvedel hånas
och bli en nidvisa
bland hednafolken.
Varför ska det få sägas bland folken:
Var är deras Gud?”
Herrens svar
18 Då fylldes Herren
av lidelse för sitt land,
och han förbarmade sig
över sitt folk.
19 (M) Herren svarade
och sade till sitt folk:
Se, jag ska sända er
säd och vin och olja
så att ni blir mätta.
Och jag ska inte
låta hednafolken håna er längre.
20 (N) Fienden från norr
ska jag driva långt bort ifrån er,
jag ska driva ut honom
till ett torrt och öde land,
hans förtrupp till havet i öster
och hans eftertrupp till havet
i väster.[c]
Stank ska stiga från honom,
ja, vidrig lukt ska stiga
från honom,
för han har gjort stora ting.
21 Var inte rädd, du land!
Jubla och gläd dig,
för Herren har gjort stora ting.
22 (O) Var inte rädda, ni markens djur,
för ödemarkens beten grönskar
och träden bär sin frukt,
fikonträden och vinstockarna
ger sin rikedom.
23 (P) Jubla, ni Sions barn,
gläd er i Herren er Gud,
för han ger er Läraren[d]
till rättfärdighet.
Han ska sända er rikligt med regn,
både höstregn och vårregn
som tidigare.
24 (Q) Så ska tröskplatserna fyllas med säd
och pressarna flöda över
av vin och olja.
25 Jag ska gottgöra er för åren
som åts upp av gräshopporna
och gräsbitarna,
av gräsätarna och gräsgnagarna,
den stora här
som jag sände ut mot er.
26 Ni ska äta och bli mätta,
och ni ska lova[e]
Herren er Guds namn,
han som har handlat
så underbart med er,
och mitt folk ska aldrig mer
komma på skam.
27 (R) Ni ska förstå att jag är mitt i Israel,
att jag är Herren er Gud
och ingen annan.
Och mitt folk ska aldrig mer
komma på skam.
28 (S) Och det ska ske därefter
att jag utgjuter min Ande
över allt kött.
Era söner och era döttrar
ska profetera,
era gamla ska ha drömmar
och era unga ska se syner.[f]
29 Ja, över tjänare och tjänarinnor
ska jag i de dagarna
utgjuta min Ande.
30 Och jag ska göra tecken
på himlen och på jorden,
blod, eld och rökpelare.
31 Solen ska vändas i mörker
och månen i blod
innan Herrens dag kommer,
den stora och skrämmande.
32 (T) Och det ska ske att var och en
som åkallar Herrens namn
ska bli frälst.
På Sions berg och i Jerusalem
ska det finnas en räddad skara,
så som Herren har sagt,
bland de överlevande
som Herren kallar.[g]
Footnotes
- 2:6 bleknar Oklar betydelse. Annan översättning: ”blossar röda”.
- 2:8 utan att hejdas Grundtextens innebörd är osäker.
- 2:20 havet i öster … havet i väster Döda havet och Medelhavet.
- 2:23 Läraren till rättfärdighet Annan översättning: ”höstregnet i rätt tid”. Gud gav det livsnödvändiga regnet när förbundet efterlevdes (3 Mos 26:4, 5 Mos 11:14).
- 2:26 äta … bli mätta … lova Anspelning på den utlovade välsignelsen i 5 Mos 8:10.
- 2:28f Citeras av Petrus i Apg 2:17f som profetia om Andens utgjutelse på pingstdagen.
- 2:32 Citeras av Paulus i Rom 10:13 som profetia om frälsning genom tro på Kristus.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
