约珥书 2:25-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
25 “我打发到你们中间的大军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪虫,那些年所吃的,我要补还你们。 26 你们必多吃而得饱足,就赞美为你们行奇妙事之耶和华你们神的名。我的百姓必永远不致羞愧。 27 你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华你们的神,在我以外并无别神。我的百姓必永远不致羞愧。
Read full chapter
约珥书 2:25-27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
25 “我派蝻虫、蚱蜢、蚂蚱
和蝗虫大军在那些年所吃掉的,
我要补偿你们。
26 你们必吃得饱足,
并赞美你们的上帝耶和华的名,
因祂为你们行了奇事。
我的子民永远不会再蒙羞。
27 这样,你们就知道我在以色列,
知道我是你们的上帝耶和华,
除我以外别无他神。
我的子民永远不会再蒙羞。
約珥書 2:25-27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
25 「我派蝻蟲、蚱蜢、螞蚱
和蝗蟲大軍在那些年所吃掉的,
我要補償你們。
26 你們必吃得飽足,
並讚美你們的上帝耶和華的名,
因祂為你們行了奇事。
我的子民永遠不會再蒙羞。
27 這樣,你們就知道我在以色列,
知道我是你們的上帝耶和華,
除我以外別無他神。
我的子民永遠不會再蒙羞。
Joel 2:25-27
New International Version
25 “I will repay you for the years the locusts(A) have eaten(B)—
the great locust and the young locust,
the other locusts and the locust swarm[a]—
my great army(C) that I sent among you.
26 You will have plenty to eat, until you are full,(D)
and you will praise(E) the name of the Lord your God,
who has worked wonders(F) for you;
never again will my people be shamed.(G)
27 Then you will know(H) that I am in Israel,
that I am the Lord(I) your God,
and that there is no other;
never again will my people be shamed.(J)
Footnotes
- Joel 2:25 The precise meaning of the four Hebrew words used here for locusts is uncertain.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.