15 太可怕了!耶和华的日子近了,
那是全能者施行毁灭的日子。
16 我们的粮食断绝了,
我们上帝殿中的欢乐消失了。

17 种子在土里腐烂,
五谷干死,仓库荒废,
谷仓被拆毁。

Read full chapter

15 (A)Alas for the day!
For (B)the day of the Lord is at hand;
It shall come as destruction from the Almighty.
16 Is not the food (C)cut off before our eyes,
(D)Joy and gladness from the house of our God?
17 The seed shrivels under the clods,
Storehouses are in shambles;
Barns are broken down,
For the grain has withered.

Read full chapter

15 Alas for the day!
(A)For the day of the Lord is near,
    and as destruction from the Almighty[a] it comes.
16 Is not the food cut off
    before our eyes,
(B)joy and gladness
    from the house of our God?

17 (C)The seed shrivels under the clods;[b]
    the storehouses are desolate;
the granaries are torn down
    because (D)the grain has dried up.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:15 Destruction sounds like the Hebrew for Almighty
  2. Joel 1:17 The meaning of the Hebrew line is uncertain

15 Alas for that(A) day!
    For the day of the Lord(B) is near;
    it will come like destruction from the Almighty.[a](C)

16 Has not the food been cut off(D)
    before our very eyes—
joy and gladness(E)
    from the house of our God?(F)
17 The seeds are shriveled
    beneath the clods.[b](G)
The storehouses are in ruins,
    the granaries have been broken down,
    for the grain has dried up.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:15 Hebrew Shaddai
  2. Joel 1:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.