约拿书 4:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 就祷告耶和华说:“耶和华啊,我在本国的时候,岂不是这样说吗?我知道你是有恩典有怜悯的神,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且后悔不降所说的灾,所以我急速逃往他施去。 3 耶和华啊,现在求你取我的命吧!因为我死了比活着还好。” 4 耶和华说:“你这样发怒合乎理吗?”
Read full chapter
Jonah 4:2-4
New International Version
2 He prayed to the Lord, “Isn’t this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew(A) that you are a gracious(B) and compassionate God, slow to anger and abounding in love,(C) a God who relents(D) from sending calamity.(E) 3 Now, Lord, take away my life,(F) for it is better for me to die(G) than to live.”(H)
4 But the Lord replied, “Is it right for you to be angry?”(I)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
