Add parallel Print Page Options

约拿顺服耶和华

耶和华的话第二次临到约拿,说: “起来,到尼尼微大城去,把我告诉你的信息向其中的居民宣告。” 约拿就照耶和华的话起来,到尼尼微去。尼尼微是一座极大的城,约有三天的路程。 约拿进城,走了一天,宣告说:“再过四十天,尼尼微要倾覆了!” 尼尼微人就信服 神,宣告禁食,从最大的到最小的都穿上麻衣。

这消息传到尼尼微王那里,他就从宝座起来,脱下朝服,披上麻布,坐在灰中。 他叫人通告尼尼微全城,说:“王和大臣有令,人、畜、牛、羊都不可尝任何东西,不可吃,也不可喝水。 人与牲畜都要披上麻布,切切求告 神。各人要回转离开恶道,离弃自己掌中的残暴。 谁知道 神也许会回心转意,不发烈怒,使我们不致灭亡。”

10  神察看他们的行为,见他们离开恶道, 神就改变心意,原先所说要降与他们的灾难,他不降了。

Jonah Goes to Nineveh

Then the word of the Lord came to Jonah(A) a second time: “Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you.”

Jonah obeyed the word of the Lord and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it. Jonah began by going a day’s journey into the city, proclaiming,(B) “Forty more days and Nineveh will be overthrown.” The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.(C)

When Jonah’s warning reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust.(D) This is the proclamation he issued in Nineveh:

“By the decree of the king and his nobles:

Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink.(E) But let people and animals be covered with sackcloth. Let everyone call(F) urgently on God. Let them give up(G) their evil ways(H) and their violence.(I) Who knows?(J) God may yet relent(K) and with compassion turn(L) from his fierce anger(M) so that we will not perish.”

10 When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented(N) and did not bring on them the destruction(O) he had threatened.(P)