约拿书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 耶和华第二次对约拿说: 2 “你起身前往尼尼微大城,向那里的居民宣告我先前吩咐你的话。” 3 约拿便照耶和华的吩咐前往尼尼微城。尼尼微城很大,要三天才能走遍。 4 约拿进城走了一天,宣告说:“再过四十天尼尼微就要毁灭了!” 5 尼尼微城的人相信了上帝的话,便宣告禁食,所有的人,无论大小贵贱都换上麻衣。 6 尼尼微王听到这消息后,便走下宝座,脱下王袍,披上麻衣,坐在炉灰中。 7 王又向全城颁布命令,说:“王和大臣有令,所有的人都必须禁食,牛羊牲畜都不许吃草也不许喝水。 8 人和牲畜都必须披上麻衣,众人要向上帝恳切呼求,改邪归正,停止作恶。 9 上帝或许会施怜悯,收回烈怒,使我们不致灭亡,也未可知。” 10 上帝看见他们改邪归正,不再作恶,就怜悯他们,没有像所说的那样毁灭他们。
Jonah 3
Amplified Bible
Nineveh Repents
3 Now the word of the Lord came to Jonah the second time, saying, 2 “Go to Nineveh the great city and declare to it the message which I am going to tell you.” 3 So Jonah went to Nineveh in accordance with the word of the Lord. Now Nineveh was an exceedingly great city, a [a]three days’ walk [about sixty miles in circumference]. 4 Then on the first day’s walk, Jonah [b]began to go through the city, and he called out and said, “Forty days more [remain] and [then] Nineveh will be overthrown!”
5 The people of Nineveh believed and trusted in God; and they proclaimed a fast and put on sackcloth [in penitent mourning], from the greatest even to the least of them. 6 When word reached the king of Nineveh [of Jonah’s message from God], he rose from his throne, took off his robe, covered himself with sackcloth and sat in the dust [in repentance]. 7 He issued a proclamation and it said, “In Nineveh, by the decree of the king and his nobles: No man, animal, herd, or flock is to taste anything. They are not to eat or drink water. 8 But both man and animal must be covered with sackcloth; and every one is to call on God earnestly and forcefully that each may turn from his wicked way and from the violence that is in his hands. 9 Who knows, God may turn [in compassion] and relent and withdraw His burning anger (judgment) so that we will not perish.”(A)
10 When God saw their deeds, that they turned from their wicked way, then God [had compassion and] relented concerning the disaster which He had declared that He would bring upon them. And He did not do it.
Footnotes
- Jonah 3:3 It is usually assumed that the “three days’ walk” was the distance equal to the circumference of the walled city, but it would also include the open fields, farms, and villages that would have been considered the territory of Nineveh. In fact, a significant portion of what was considered an ancient city’s population typically were farmers who lived outside the city, and only left their farms for the protection of the city when an invading army threatened to attack. For another explanation of the distance, see note v 4.
- Jonah 3:4 Even though it probably would not have taken Jonah long merely to walk from one end of the city to another, to reach the entire population of more than 120,000, Jonah undoubtedly had to work his way through countless streets and alleys. The term “day’s walk” here and in v 3 does not occur elsewhere in Scripture, so perhaps it refers to the time required to visit every part of the city rather than to walk the circumference (see note v 3).
Jonah 3
King James Version
3 And the word of the Lord came unto Jonah the second time, saying,
2 Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
3 So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
5 So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
6 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
7 And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
8 But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
9 Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
10 And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
