Add parallel Print Page Options

约拿祷告

约拿从鱼腹中向耶和华他的 神祷告,

说:

“我从患难中求告耶和华,

他就应允我;

我从阴间的深府呼求,

你就垂听我的声音。

你把我投入深海,

在海洋的深处,

大水环绕我;

你的洪涛、你的波浪,都漫过我。

我说:‘我虽从你眼前被赶逐,

我仍要仰望你的圣殿。’

众水包围我,几乎置我于死地;

深渊环绕我;

海草缠裹我的头。

我下沉直到山麓,

大地的门闩把我永远关闭;

耶和华我的 神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。

当我心灵疲弱时,

我就思念耶和华;

我的祷告直达你面前,

进入你的圣殿。

那敬奉虚妄之偶像的人,

实在是离弃了怜爱他们的 神(“怜爱他们的 神”原文作“他们的恩典”)。

至于我,我要带着感谢的声音向你献祭;

我所许的愿,我必偿还。

救恩是属于耶和华的。”

10 于是耶和华吩咐那鱼,鱼就把约拿吐在陆地上。

Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish:

“I called out to the Lord in my distress, and he answered me.
        From the belly of the underworld[a] I cried out for help;
        you have heard my voice.
You had cast me into the depths in the heart of the seas,
        and the flood surrounds me.
        All your strong waves and rushing water passed over me.
So I said, ‘I have been driven away from your sight.
        Will I ever again look on your holy temple?
Waters have grasped me to the point of death;
        the deep surrounds me.
Seaweed is wrapped around my head
        at the base of the undersea[b] mountains.
I have sunk down to the underworld;
        its bars held me with no end in sight.
        But you brought me out of the pit.’
When my endurance[c] was weakening,
        I remembered the Lord,
        and my prayer came to you,
            to your holy temple.
Those deceived by worthless things lose their chance for mercy.[d]
But me, I will offer a sacrifice to you with a voice of thanks.
        That which I have promised, I will pay.
            Deliverance belongs to the Lord!”

10 Then the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto the dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:2 Heb Sheol
  2. Jonah 2:6 Heb lacks undersea.
  3. Jonah 2:7 Endurance here renders the same Heb word as life in 1:14 and death in 2:5.
  4. Jonah 2:8 Heb uncertain

To his God, the Eternal, Jonah prayed from inside this great fish.

Jonah reveals in his prayer a change of heart: he thanks God for saving him from the angry sea.

Jonah: With desperate cries
        I beckoned the Eternal to hear, and He answered me.
    From the belly, the place of death, I cried out to You,
        and You have responded to my voice.
    You threw me into the watery depths
        and cast me into the middle of the chaotic seas.
    The waters closed in around me;
        Your waves broke over me;
        Your surf swelled as I sank into the depths.
    But then I said to You,
        “I have been driven out from before Your very eyes.
        Still, I know I will gaze again on Your holy temple.”
    The waters swallowed me;
        the deep abyss was covering over me.
    Seaweeds were wrapped around my head, trapping me
        as I sank down to where the mountains are rooted to the earth.
    I went down to the place where death’s gate would lock me in forever.

    Yet You lifted me up from the pit.
        Eternal One, You are my God!
    Only as my life was fading way
        did I remember the Eternal;
    To Your sacred dwelling, Your holy temple,
        my cries did rise to You.
    Those who worship worthless idols
        turn their backs on God and renounce their loyal love.
    But I will sing to You and sacrifice to You
        with a voice filled with thanksgiving;
    Whatever I promised, I will certainly pay it
        because deliverance is from the Eternal alone.

10 Then the Eternal One directed the fish, and it vomited Jonah onto the shore.