约拿的祷告

约拿在鱼腹中向他的上帝耶和华祷告说:

“我遭遇患难的时候向你求告,
你就应允我。
我在阴间的深处呼求你,
你也垂听我的声音。
你把我抛进深海,
茫茫大海把我吞没,
你的巨浪洪涛淹没我。
我心想,你已经驱逐我离开你的面,
但我要再瞻仰你的圣殿。
波涛环绕我,
深渊吞没我,
海草缠绕着我的头。
我下沉到山的根基,
大地的门把我永远关住;
然而,我的上帝耶和华啊,
你却把我的性命从深坑中拯救出来。
我的生命渐渐消逝的时候,
我就想起了耶和华。
我的祷告进入你的圣殿,
达到你面前。
那些信奉虚无神明的人,
背弃了怜爱他们的主[a]
但我要用感谢的声音向你献祭,
我必还我许的愿,
因为救恩来自耶和华。”
10 于是,耶和华命令那条鱼,
鱼就把约拿吐到陆地上。

Footnotes

  1. 2:8 背弃了怜爱他们的主”或译“背弃了他们对主的忠诚”。

And Jonah prayed to Yahweh his God from the belly of the fish and said,

“I called from my distress[a] to Yahweh,
    and he answered me;
from the belly of Sheol[b] I cried for help—
    you heard my voice.
And you threw me into the deep,
    into the heart of the seas,
    and the sea currents surrounded me;
all your breakers and your surging waves
    passed over me.
And I said, ‘I am banished[c]
    from your sight;
how[d] will I continue to look[e]
    on your holy temple?’[f]
The waters encompassed me up to my neck;
    the deep surrounded me;
    seaweed was wrapped around my head.
I went down to the foundations of the mountains;
    the Underworld—its bars were around me forever.
But you brought up my life from the pit,
    Yahweh my God.
When my life was ebbing away from me,
    I remembered Yahweh,
and my prayer came to you,
    to your holy temple.[g]
Those who worship vain idols
    forsake their loyal love.[h]
But I, with a voice of thanksgiving,
    will sacrifice to you;
I will fulfill what I have vowed.
    Deliverance[i] belongs to Yahweh!”

10 And Yahweh spoke to the fish, and it vomited Jonah out on the dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:2 Literally “from distress for me”
  2. Jonah 2:2 “Sheol” is a Hebrew term for the place where the dead reside (i.e. the Underworld)
  3. Jonah 2:4 Or “expelled,” or “driven away”
  4. Jonah 2:4 Or “however, I will continue to look on your holy temple”
  5. Jonah 2:4 Literally “will I do again to look,” meaning “will I continue to look”
  6. Jonah 2:4 Literally “on the temple of your holiness”
  7. Jonah 2:7 Literally “to the temple of your holiness”
  8. Jonah 2:8 This could mean (1) they forsake the loyal love they should show to God or (2) they forfeit forsake the loyal love that God would have shown to them
  9. Jonah 2:9 Or “salvation”

[a]From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God. He said:

“In my distress I called(A) to the Lord,(B)
    and he answered me.
From deep in the realm of the dead(C) I called for help,
    and you listened to my cry.
You hurled me into the depths,(D)
    into the very heart of the seas,
    and the currents swirled about me;
all your waves(E) and breakers
    swept over me.(F)
I said, ‘I have been banished
    from your sight;(G)
yet I will look again
    toward your holy temple.’(H)
The engulfing waters threatened me,[b]
    the deep surrounded me;
    seaweed was wrapped around my head.(I)
To the roots of the mountains(J) I sank down;
    the earth beneath barred me in forever.
But you, Lord my God,
    brought my life up from the pit.(K)

“When my life was ebbing away,
    I remembered(L) you, Lord,
and my prayer(M) rose to you,
    to your holy temple.(N)

“Those who cling to worthless idols(O)
    turn away from God’s love for them.
But I, with shouts of grateful praise,(P)
    will sacrifice(Q) to you.
What I have vowed(R) I will make good.
    I will say, ‘Salvation(S) comes from the Lord.’”

10 And the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:1 In Hebrew texts 2:1 is numbered 1:17, and 2:1-10 is numbered 2:2-11.
  2. Jonah 2:5 Or waters were at my throat

Then Jonah prayed unto the Lord his God out of the fish's belly,

And said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.

For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.

Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.

The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.

I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Lord my God.

When my soul fainted within me I remembered the Lord: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

They that observe lying vanities forsake their own mercy.

But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord.

10 And the Lord spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.