Jonah 2
Contemporary English Version
Jonah's Prayer
2 From inside the fish, Jonah prayed to the Lord his God:
2 When I was in trouble, Lord,
I prayed to you,
and you listened to me.
From deep in the world
of the dead,
I begged for your help,
and you answered my prayer.
3 You threw me down
to the bottom of the sea.
The water was churning
all around;
I was completely covered
by your mighty waves.
4 I thought I was swept away
from your sight,
never again to see
your holy temple.
5 I was almost drowned
by the swirling waters
that surrounded me.
Seaweed had wrapped
around my head.
6 I had sunk down deep
below the mountains
beneath the sea.
I knew that forever,
I would be a prisoner there.
But, you, Lord God,
rescued me from that pit.
7 When my life was slipping away,
I remembered you—
and in your holy temple
you heard my prayer.
8 All who worship worthless idols
turn from the God
who offers them mercy.
9 But with shouts of praise,
I will offer a sacrifice
to you, my Lord.
I will keep my promise,
because you are the one
with power to save.
10 (A) The Lord commanded the fish to vomit up Jonah on the shore. And it did.
Giona 2
La Nuova Diodati
2 (02-2) Allora Giona pregò l'Eterno, il suo DIO, dal ventre del pesce e disse:
2 (02-3) «Nella mia sventura ho gridato all'Eterno ed egli mi ha risposto dal grembo dello Sceol, ho gridato e tu hai udito la mia voce.
3 (02-4) Mi hai gettato in un luogo profondo, nel cuore dei mari, la corrente mi ha circondato e tutti i tuoi flutti e le tue onde mi sono passati sopra.
4 (02-5) Allora ho detto: Sono stato scacciato dalla tua presenza. Eppure guarderò ancora verso il tuo santo tempio.
5 (02-6) Le acque mi hanno circondato fino all'anima, l'abisso mi ha avvolto, le alghe si sono avvolte intorno al mio capo.
6 (02-7) Sono disceso fino alle fondamenta dei monti, la terra chiuse le sue sbarre dietro a me per sempre, ma tu hai fatto risalire la mia vita dalla fossa, o Eterno, mio DIO.
7 (02-8) Quando la mia anima veniva meno dentro di me, mi sono ricordato dell'Eterno, e la mia preghiera è giunta fino a te, nel tuo santo tempio.
8 (02-9) Quelli che riguardano alle vanità bugiarde abbandonano la fonte stessa della loro grazia.
9 (02-10) Ma io con voci di lode ti offrirò sacrifici a e adempirò i voti che ho fatto. La salvezza, appartiene all'Eterno».
10 (02-11) Allora l'Eterno parlò al pesce e il pesce vomitò Giona sull'asciutto.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
