约拿书 1
Chinese New Version (Simplified)
约拿违命
1 耶和华的话临到亚米太的儿子约拿,说: 2 “起来!到尼尼微大城去,警告其中的居民,因为他们的恶行已经达到我面前。” 3 可是约拿却起来,要逃往他施去,躲避耶和华;他下到约帕,找到了一只要开往他施去的船;他给了钱,就上船(“上船”原文作“下船”),要和他们同往他施去,离开耶和华。
海起大风
4 但是耶和华在海上忽然刮起大风,于是海中狂风大作,船几乎要破裂了。 5 水手都很惧怕,各人向自己的神大声呼求;他们为了减轻船的重量,就把船上的东西拋在海里,可是约拿却下了船舱,躺着熟睡了。 6 船长走到他面前,对他说:“你怎么啦!睡得那么熟?快起来,求告你的 神吧!或者 神会记念我们,使我们不至于丧命!”
约拿受罚
7 水手就彼此说:“来吧!让我们抽签,好知道这场灾祸临到我们,是因谁的缘故。”于是他们抽签,结果抽中了约拿。 8 他们就对约拿说:“请告诉我们,这场灾祸临到我们,是因谁的缘故?你是作甚么的?你从哪里来?你是哪一国的人?哪一族的人?” 9 他回答说:“我是希伯来人,我敬畏耶和华天上的 神,就是那创造海洋和陆地的。”
10 众人就大大惧怕,对他说:“你为甚么这样作呢?(“你为甚么这样作呢?”或译:“你作的是甚么呢?”)”那些人知道他躲避耶和华,原来约拿告诉了他们。 11 因为海浪越来越汹涌,他们又对他说:“我们该怎样处置你,才能叫海浪平静呢?” 12 他回答说:“你们把我抬起来,投在海里,海浪就会平静,因为我知道,这场大风暴临到你们,是为了我的缘故。” 13 那些人虽然破浪挣扎,要把船靠岸,却是不能,因为海浪不断汹涌扑来。 14 他们就呼求耶和华,说:“耶和华啊!我们恳求你,不要因这人叫我们丧命;不要把无辜人的血归在我们身上,因为你耶和华是照自己所喜悦的行事。”
15 于是他们把约拿抬起来,投在海里,怒涛就平息了。 16 那些人就大大敬畏耶和华,向他献祭和许愿。
17 耶和华却安排了一条大鱼,把约拿吞下。约拿就在鱼腹中三日三夜。(本节在《马索拉文本》为2:1)
Jonás 1
La Biblia de las Américas
Desobediencia de Jonás
1 Vino palabra del Señor a Jonás(A), hijo de Amitai, diciendo: 2 Levántate, ve a Nínive, la gran ciudad(B), y proclama contra ella(C), porque su maldad ha subido hasta[a] mí(D). 3 Pero Jonás se levantó para huir a Tarsis, lejos de la presencia del Señor. Y descendiendo a Jope(E), encontró un barco que iba a Tarsis, pagó el pasaje y entró en él para ir con ellos a Tarsis(F), lejos de la presencia del Señor(G).
4 Y el Señor desató sobre el mar un fuerte viento, y hubo una tempestad tan grande en el mar(H) que el barco estuvo a punto de romperse. 5 Los marineros tuvieron miedo y cada uno clamaba a su dios(I); y arrojaron al mar la carga[b] que estaba en el barco para aligerarlo[c](J). Pero Jonás había bajado a la bodega del barco, se había acostado y dormía profundamente. 6 El capitán se le acercó y le dijo: ¿Cómo es que estás durmiendo? ¡Levántate, invoca a tu Dios(K)! Quizás tu Dios piense en nosotros y no pereceremos(L). 7 Y cada uno dijo a su compañero: Venid, echemos suertes(M) para saber por causa de quién nos ha venido esta calamidad. Y echaron suertes, y cayó la suerte sobre Jonás(N). 8 Entonces le dijeron: Decláranos ahora(O) por causa de quién nos ha venido esta calamidad. ¿Qué oficio tienes(P), y de dónde vienes? ¿Cuál es tu tierra, y de qué pueblo eres? 9 Y él les respondió: Soy hebreo(Q), y temo al Señor(R) Dios del cielo(S), que hizo el mar y la tierra[d](T).
10 Los hombres se atemorizaron en gran manera y le dijeron: ¿Qué es esto que has hecho? Porque ellos[e] sabían que él huía de la presencia del Señor(U), por lo que él les había declarado. 11 Entonces le dijeron: ¿Qué haremos contigo para que el mar se calme en torno nuestro[f]? Pues el mar se embravecía más y más. 12 Y él les dijo: Tomadme[g] y lanzadme al mar, y el mar se calmará en torno vuestro[h], pues yo sé que por mi causa ha venido esta gran tempestad sobre vosotros(V). 13 Los hombres se pusieron a remar con afán para volver a tierra firme, pero no pudieron, porque el mar seguía embraveciéndose contra ellos. 14 Entonces invocaron al Señor(W), y dijeron: Te rogamos, oh Señor, no permitas que perezcamos ahora por causa de la vida de este hombre, ni pongas sobre nosotros sangre inocente; porque tú, Señor, has hecho como te ha placido(X).
15 Tomaron[i], pues, a Jonás y lo lanzaron al mar; y el mar cesó en su furia(Y). 16 Y aquellos[j] hombres temieron en gran manera al Señor; ofrecieron un sacrificio al Señor y le hicieron votos(Z).
17 [k]Y el Señor dispuso un gran pez que se tragara a Jonás; y Jonás estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches(AA).
Footnotes
- Jonás 1:2 Lit., delante de
- Jonás 1:5 Lit., las vasijas
- Jonás 1:5 Lit., para aligerar de sobre ellos
- Jonás 1:9 Lit., tierra seca
- Jonás 1:10 Lit., los hombres
- Jonás 1:11 Lit., de sobre nosotros
- Jonás 1:12 Lit., Levantadme
- Jonás 1:12 Lit., de sobre vosotros
- Jonás 1:15 Lit., Levantaron
- Jonás 1:16 Lit., los
- Jonás 1:17 En el texto heb., cap. 2:1
Jonás 1
Reina-Valera 1960
Jonás huye de Jehová
1 Vino palabra de Jehová a Jonás(A) hijo de Amitai, diciendo: 2 Levántate y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y pregona contra ella; porque ha subido su maldad delante de mí. 3 Y Jonás se levantó para huir de la presencia de Jehová a Tarsis, y descendió a Jope, y halló una nave que partía para Tarsis; y pagando su pasaje, entró en ella para irse con ellos a Tarsis, lejos de la presencia de Jehová.
4 Pero Jehová hizo levantar un gran viento en el mar, y hubo en el mar una tempestad tan grande que se pensó que se partiría la nave. 5 Y los marineros tuvieron miedo, y cada uno clamaba a su dios; y echaron al mar los enseres que había en la nave, para descargarla de ellos. Pero Jonás había bajado al interior de la nave, y se había echado a dormir. 6 Y el patrón de la nave se le acercó y le dijo: ¿Qué tienes, dormilón? Levántate, y clama a tu Dios; quizá él tendrá compasión de nosotros, y no pereceremos.
7 Y dijeron cada uno a su compañero: Venid y echemos suertes, para que sepamos por causa de quién nos ha venido este mal. Y echaron suertes, y la suerte cayó sobre Jonás. 8 Entonces le dijeron ellos: Decláranos ahora por qué nos ha venido este mal. ¿Qué oficio tienes, y de dónde vienes? ¿Cuál es tu tierra, y de qué pueblo eres? 9 Y él les respondió: Soy hebreo, y temo a Jehová, Dios de los cielos, que hizo el mar y la tierra. 10 Y aquellos hombres temieron sobremanera, y le dijeron: ¿Por qué has hecho esto? Porque ellos sabían que huía de la presencia de Jehová, pues él se lo había declarado.
11 Y le dijeron: ¿Qué haremos contigo para que el mar se nos aquiete? Porque el mar se iba embraveciendo más y más. 12 Él les respondió: Tomadme y echadme al mar, y el mar se os aquietará; porque yo sé que por mi causa ha venido esta gran tempestad sobre vosotros. 13 Y aquellos hombres trabajaron para hacer volver la nave a tierra; mas no pudieron, porque el mar se iba embraveciendo más y más contra ellos. 14 Entonces clamaron a Jehová y dijeron: Te rogamos ahora, Jehová, que no perezcamos nosotros por la vida de este hombre, ni pongas sobre nosotros la sangre inocente; porque tú, Jehová, has hecho como has querido. 15 Y tomaron a Jonás, y lo echaron al mar; y el mar se aquietó de su furor. 16 Y temieron aquellos hombres a Jehová con gran temor, y ofrecieron sacrificio a Jehová, e hicieron votos.
17 Pero Jehová tenía preparado un gran pez que tragase a Jonás; y estuvo Jonás en el vientre del pez tres días y tres noches.(B)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible

