Add parallel Print Page Options

“起來!到尼尼微大城去,警告其中的居民,因為他們的惡行已經達到我面前。” 可是約拿卻起來,要逃往他施去,躲避耶和華;他下到約帕,找到了一隻要開往他施去的船;他給了錢,就上船(“上船”原文作“下船”),要和他們同往他施去,離開耶和華。

海起大風

但是耶和華在海上忽然颳起大風,於是海中狂風大作,船幾乎要破裂了。

Read full chapter

“Go to the great city of Nineveh(A) and preach against it, because its wickedness has come up before me.”

But Jonah ran(B) away from the Lord and headed for Tarshish(C). He went down to Joppa,(D) where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the Lord.(E)

Then the Lord sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.(F)

Read full chapter