Add parallel Print Page Options

约伯承认神之智力

约伯回答说: “我真知道是这样,但人在神面前怎能成为义呢? 若愿意与他争辩,千中之一也不能回答。 他心里有智慧,且大有能力,谁向神刚硬而得亨通呢? 他发怒把山翻倒挪移,山并不知觉。 他使地震动离其本位,地的柱子就摇撼。 他吩咐日头不出来,就不出来,又封闭众星。 他独自铺张苍天,步行在海浪之上。 他造北斗、参星、昴星,并南方的密宫。 10 他行大事不可测度,行奇事不可胜数。 11 他从我旁边经过,我却不看见;他在我面前行走,我倒不知觉。 12 他夺取,谁能阻挡?谁敢问他‘你做什么’?

人受艰苦非尽因罪

13 “神必不收回他的怒气,扶助拉哈伯的屈身在他以下。 14 既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢? 15 我虽有义,也不回答他,只要向那审判我的恳求。 16 我若呼吁,他应允我,我仍不信他真听我的声音。 17 他用暴风折断我,无故地加增我的损伤。 18 我就是喘一口气,他都不容,倒使我满心苦恼。 19 若论力量,他真有能力;若论审判,他说:‘谁能将我传来呢?’ 20 我虽有义,自己的口要定我为有罪;我虽完全,我口必显我为弯曲。 21 我本完全,不顾自己,我厌恶我的性命。 22 善恶无分,都是一样,所以我说,完全人和恶人,他都灭绝。 23 若忽然遭杀害之祸,他必戏笑无辜的人遇难。 24 世界交在恶人手中,蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,是谁呢?

25 “我的日子比跑信的更快,急速过去,不见福乐。 26 我的日子过去如快船,如急落抓食的鹰。 27 我若说我要忘记我的哀情,除去我的愁容,心中畅快, 28 我因愁苦而惧怕,知道你必不以我为无辜。 29 我必被你定为有罪,我何必徒然劳苦呢? 30 我若用雪水洗身,用碱洁净我的手, 31 你还要扔我在坑里,我的衣服都憎恶我。 32 他本不像我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。 33 我们中间没有听讼的人,可以向我们两造按手。 34 愿他把杖离开我,不使惊惶威吓我, 35 我就说话,也不惧怕他,现在我却不是那样。

Job Continues

How Can Mere Mortals Get Right with God?

1-13 Job continued by saying:

“So what’s new? I know all this.
    The question is, ‘How can mere mortals get right with God?’
If we wanted to bring our case before him,
    what chance would we have? Not one in a thousand!
God’s wisdom is so deep, God’s power so immense,
    who could take him on and come out in one piece?
He moves mountains before they know what’s happened,
    flips them on their heads on a whim.
He gives the earth a good shaking up,
    rocks it down to its very foundations.
He tells the sun, ‘Don’t shine,’ and it doesn’t;
    he pulls the blinds on the stars.
All by himself he stretches out the heavens
    and strides on the waves of the sea.
He designed the Big Dipper and Orion,
    the Pleiades and Alpha Centauri.
We’ll never comprehend all the great things he does;
    his miracle-surprises can’t be counted.
Somehow, though he moves right in front of me, I don’t see him;
    quietly but surely he’s active, and I miss it.
If he steals you blind, who can stop him?
    Who’s going to say, ‘Hey, what are you doing?’
God doesn’t hold back on his anger;
    even dragon-bred monsters cringe before him.

14-20 “So how could I ever argue with him,
    construct a defense that would influence God?
Even though I’m innocent I could never prove it;
    I can only throw myself on the Judge’s mercy.
If I called on God and he himself answered me,
    then, and only then, would I believe that he’d heard me.
As it is, he knocks me about from pillar to post,
    beating me up, black-and-blue, for no good reason.
He won’t even let me catch my breath,
    piles bitterness upon bitterness.
If it’s a question of who’s stronger, he wins, hands down!
    If it’s a question of justice, who’ll serve him the subpoena?
Even though innocent, anything I say incriminates me;
    blameless as I am, my defense just makes me sound worse.

If God’s Not Responsible, Who Is?

21-24 “Believe me, I’m blameless.
    I don’t understand what’s going on.
    I hate my life!
Since either way it ends up the same, I can only conclude
    that God destroys the good right along with the bad.
When calamity hits and brings sudden death,
    he folds his arms, aloof from the despair of the innocent.
He lets the wicked take over running the world,
    he installs judges who can’t tell right from wrong.
    If he’s not responsible, who is?

25-31 “My time is short—what’s left of my life races off
    too fast for me to even glimpse the good.
My life is going fast, like a ship under full sail,
    like an eagle plummeting to its prey.
Even if I say, ‘I’ll put all this behind me,
    I’ll look on the bright side and force a smile,’
All these troubles would still be like grit in my gut
    since it’s clear you’re not going to let up.
The verdict has already been handed down—‘Guilty!’—
    so what’s the use of protests or appeals?
Even if I scrub myself all over
    and wash myself with the strongest soap I can find,
It wouldn’t last—you’d push me into a pigpen, or worse,
    so nobody could stand me for the stink.

32-35 “God and I are not equals; I can’t bring a case against him.
    We’ll never enter a courtroom as peers.
How I wish we had an arbitrator
    to step in and let me get on with life—
To break God’s death grip on me,
    to free me from this terror so I could breathe again.
Then I’d speak up and state my case boldly.
    As things stand, there is no way I can do it.”