约伯记 42
Chinese New Version (Traditional)
約伯認罪
42 約伯回答耶和華說:
2 “我知道你萬事都能作,
你的旨意是不能攔阻的。
3 這以無知無識的言語使 神的旨意模糊不清的是誰呢?
所以我說了我所不明白的;
這些事太奇妙,是我不曉得的。
4 求你聽我,我要說話;
我要問你,你要告訴我。
5 我從前只是風聞有你,
但現在親眼看見你。
6 因此我厭惡自己,
在塵土和灰燼中懊悔。”
耶和華責約伯三友
7 耶和華對約伯說了這些話以後,就對提幔人以利法說:“我要向你和你的兩個朋友生氣,因為你們講論我,不如我的僕人約伯說的對。 8 現在你們要為自己取七頭公牛、七隻公羊,到我的僕人約伯那裡去,為你們獻上燔祭,我的僕人約伯就替你們禱告;我悅納他的禱告,就不按照你們的愚昧待你們。你們講論我,不如我的僕人約伯說的對。” 9 於是提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,照著耶和華吩咐他們的去行,耶和華就悅納約伯的禱告。
加倍賜福約伯
10 約伯替他的朋友禱告,耶和華就恢復約伯原來的景況,還照約伯以前所有的一切加倍賜給他。 11 約伯的眾兄弟姊妹和以前認識的人都來見他,在他家裡與他一同吃飯,又因耶和華降予他的一切災禍都對他表同情,安慰他,每人送他一塊銀子和一個金環。 12 這樣,耶和華後來賜給約伯的福比先前更多:他有一萬四千隻羊、六千匹駱駝、一千對牛、一千頭母驢。 13 他也有七個兒子和三個女兒。 14 他給長女起名叫耶米瑪,次女名叫基洗亞,三女名叫基連.哈樸。 15 在那全地中,找不到像約伯女兒那麼美貌的婦女。她們的父親在她們兄弟中間把產業分給她們。
約伯逝世
16 此後,約伯又活了一百四十年,得見他的兒孫到四代。 17 這樣,約伯年紀老邁,壽終而死。
Jó 42
Nova Versão Transformadora
Jó responde ao Senhor
42 Então Jó respondeu ao Senhor:
2 “Sei que podes fazer todas as coisas,
e ninguém pode frustrar teus planos.
3 Perguntaste: ‘Quem é esse que, com tanta ignorância,
questiona minha sabedoria?’.
Sou eu; falei de coisas de que eu não entendia,
coisas maravilhosas demais que eu não conhecia.
4 Disseste: ‘Ouça, e eu falarei!
Eu lhe farei algumas perguntas,
e você responderá’.
5 Antes, eu só te conhecia de ouvir falar;
agora, eu te vi com meus próprios olhos.
6 Retiro tudo que disse
e me sento arrependido no pó e nas cinzas”.
Conclusão: o Senhor abençoa Jó
7 Depois que o Senhor terminou de falar com Jó, disse a Elifaz, de Temã: “Estou muito irado com você e com seus dois amigos, pois não falaram o que é certo a meu respeito, como fez meu servo Jó. 8 Por isso, peguem sete novilhos e sete carneiros, levem os animais a meu servo Jó e ofereçam holocaustos em favor de si mesmos. Meu servo Jó orará por vocês, e eu aceitarei a oração dele. Não tratarei vocês como merecem por sua insensatez, pois não falaram o que é certo a meu respeito, como fez meu servo Jó”. 9 Então Elifaz, de Temã, Bildade, de Suá, e Zofar, de Naamá, fizeram o que o Senhor havia ordenado, e o Senhor aceitou a oração de Jó.
10 Quando Jó orou por seus amigos, o Senhor o tornou próspero de novo. Na verdade, o Senhor lhe deu o dobro do que tinha antes. 11 Todos os seus irmãos, suas irmãs e seus amigos de outros tempos vieram e festejaram com ele à mesa de sua casa. Eles o consolaram e o confortaram por todas as provações que o Senhor tinha enviado contra ele, e cada um lhe trouxe um presente de prata[a] e um anel de ouro.
12 O Senhor abençoou Jó na segunda parte de sua vida ainda mais que na primeira. Ele teve catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas. 13 Deus também deu a Jó sete filhos e três filhas. 14 Jó chamou a primeira filha de Jemima, a segunda, de Quézia, e a terceira, de Quéren-Hapuque. 15 Em toda a terra, não havia mulheres tão lindas como as filhas de Jó. E seu pai lhes deu herança junto com os irmãos delas.
16 Depois disso, Jó viveu 140 anos e viu quatro gerações de filhos e netos. 17 Então, morreu, depois de uma vida longa e plena.
Footnotes
- 42.11 Em hebraico, uma quesita; não se sabe mais o valor ou o peso da quesita.
约伯记 42
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
42 约伯回答耶和华说:
2 “我知道你无所不能,
你的旨意无不成就。
3 你问,‘谁用无知的话使我的旨意晦暗不明?’
诚然,我对自己所谈论的事一无所知,
这些事太奇妙,我无法明白。
4 你说,‘你且听着,我要发言。
我来提问,你来回答。’
5 我从前风闻有你,
现在亲眼看见你。
6 因此我厌恶自己,
在尘土和炉灰中忏悔。”
结语
7 耶和华对约伯说完这些话后,就对提幔人以利法说:“你和你的两个朋友令我愤怒,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。 8 现在你们要取七头公牛和七只公羊,到我仆人约伯那里,为自己献上燔祭,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。我仆人约伯会为你们祷告,我会悦纳他的祷告,不按你们的愚妄惩罚你们。” 9 于是,提幔人以利法、书亚人比勒达和拿玛人琐法遵命而行,耶和华悦纳了约伯的祷告。
10 约伯为朋友们祷告后,耶和华恢复了他以前的昌盛,并且耶和华赐给他的比以前多一倍。 11 约伯的兄弟姊妹和从前的朋友都来探望他,在他家里一同吃饭,为他遭受耶和华所降的种种灾难而安抚、慰问他。他们每人送他一块银子和一个金环。
12 耶和华赐给约伯晚年的福分比起初更多:他有一万四千只羊、六千只骆驼、一千对牛和一千头母驴。 13 他还有七个儿子和三个女儿。 14 他给长女取名叫耶米玛、次女叫基洗亚、三女叫基连·哈朴。 15 那地方找不到像约伯三个女儿那样美丽的女子。约伯让她们与弟兄一同承受产业。 16 此后,约伯又活了一百四十年,得见四代子孙。 17 约伯年纪老迈,寿终正寝。
Job 42
English Standard Version
Job's Confession and Repentance
42 Then Job answered the Lord and said:
2 “I know that you can (A)do all things,
and that no purpose of yours can be thwarted.
3 (B)‘Who is this that hides counsel without knowledge?’
Therefore I have uttered what I did not understand,
things (C)too wonderful for me, which I did not know.
4 ‘Hear, and I will speak;
(D)I will question you, and you make it known to me.’
5 I had heard of you by the hearing of the ear,
but now my eye sees you;
6 therefore I despise myself,
and repent in[a] (E)dust and ashes.”
The Lord Rebukes Job's Friends
7 After the Lord had spoken these words to Job, the Lord said to Eliphaz (F)the Temanite: “My anger burns against you and against your two friends, for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has. 8 Now therefore take (G)seven bulls and seven rams and go to my servant Job and (H)offer up a burnt offering for yourselves. And my servant Job shall (I)pray for you, for I will accept his prayer not to deal with you according to your folly. For you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.” 9 (J)So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went and did what the Lord had told them, and the Lord accepted Job's prayer.
The Lord Restores Job's Fortunes
10 And the Lord (K)restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the Lord gave Job (L)twice as much as he had before. 11 Then came to him all his (M)brothers and sisters and all who had (N)known him before, and ate bread with him in his house. And they (O)showed him sympathy and comforted him for all the evil[b] that the Lord had brought upon him. And each of them gave him (P)a piece of money[c] and (Q)a ring of gold.
12 And the Lord blessed (R)the latter days of Job more than his beginning. And he had (S)14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys. 13 He had also (T)seven sons and three daughters. 14 And he called the name of the first daughter Jemimah, and the name of the second Keziah, and the name of the third Keren-happuch. 15 And in all the land there were no women so beautiful as Job's daughters. And their father gave them an inheritance (U)among their brothers. 16 And after this Job lived 140 years, and (V)saw his sons, and his sons' sons, four generations. 17 And Job died, an old man, and (W)full of days.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


