约伯记 40
Chinese New Version (Simplified)
约伯在 神面前谦卑自己
40 耶和华又对约伯说:
2 “挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢?
责备 神的,回答这个问题吧。”
3 于是约伯回答耶和华说:
4 “我是微小的,可以回答你甚么呢?
我只好用手掩口。
5 这说了一次,不再回答;
说了二次就不再说。”
耶和华再教训约伯
6 于是耶和华从旋风中回答约伯说:
7 “你要如勇士束腰,
我要问你,你要告诉我。
8 你怎能废弃我所审断的?
怎能定我为有罪,好显出你自己为义呢?
9 你有 神那样的膀臂吗?
你能用他那样的声音打雷吗?
10 你当以庄严与尊贵为装饰,
以尊荣与威严为衣服。
11 要倒尽你忿激的怒气,
观看所有骄傲的人,使他们降卑。
12 观看所有骄傲的人,把他制伏,
把恶人践踏在他们的地方,
13 把他们一起掩藏在尘土里,
把他们本人捆绑在隐密处。
14 这样,我就要向你承认,
你的右手能拯救你。
神创造河马
15 你看看河马吧,
我造牠像造你一样,
牠吃草如牛一般。
16 你看,牠的力量在腰间,
牠的能力在肚腹的肌肉上,
17 牠挺直尾巴硬如香柏树,
牠大腿的筋虬结在一起,
18 牠的骨头仿佛铜管,
牠的骨干好象铁棍。
19 牠在 神所造的事工中居首(“牠在 神所造的事工中居首”直译作“牠在 神的工作中居首”),
只有创造牠的能使刀剑临到牠身上。
20 群山为牠生出食物,
田野的百兽都在那里玩耍。
21 牠躺在莲叶之下,
躺在芦苇丛中与泥泽之间;
22 莲叶的阴影遮蔽牠,
溪旁的白杨树环绕牠。
23 江河泛滥,牠毫不慌张,
约旦河的水涨到牠的口边,牠还是安然。
24 牠警觉的时候谁能捉拿牠?
谁能用铁圈穿牠的鼻子呢?”
Job 40
New International Version
40 The Lord said to Job:(A)
2 “Will the one who contends with the Almighty(B) correct him?(C)
Let him who accuses God answer him!”(D)
3 Then Job answered the Lord:
4 “I am unworthy(E)—how can I reply to you?
I put my hand over my mouth.(F)
5 I spoke once, but I have no answer(G)—
twice, but I will say no more.”(H)
6 Then the Lord spoke to Job out of the storm:(I)
7 “Brace yourself like a man;
I will question you,
and you shall answer me.(J)
8 “Would you discredit my justice?(K)
Would you condemn me to justify yourself?(L)
9 Do you have an arm like God’s,(M)
and can your voice(N) thunder like his?(O)
10 Then adorn yourself with glory and splendor,
and clothe yourself in honor and majesty.(P)
11 Unleash the fury of your wrath,(Q)
look at all who are proud and bring them low,(R)
12 look at all who are proud(S) and humble them,(T)
crush(U) the wicked where they stand.
13 Bury them all in the dust together;(V)
shroud their faces in the grave.(W)
14 Then I myself will admit to you
that your own right hand can save you.(X)
15 “Look at Behemoth,
which I made(Y) along with you
and which feeds on grass like an ox.(Z)
16 What strength(AA) it has in its loins,
what power in the muscles of its belly!(AB)
17 Its tail sways like a cedar;
the sinews of its thighs are close-knit.(AC)
18 Its bones are tubes of bronze,
its limbs(AD) like rods of iron.(AE)
19 It ranks first among the works of God,(AF)
yet its Maker(AG) can approach it with his sword.(AH)
20 The hills bring it their produce,(AI)
and all the wild animals play(AJ) nearby.(AK)
21 Under the lotus plants it lies,
hidden among the reeds(AL) in the marsh.(AM)
22 The lotuses conceal it in their shadow;
the poplars by the stream(AN) surround it.
23 A raging river(AO) does not alarm it;
it is secure, though the Jordan(AP) should surge against its mouth.
24 Can anyone capture it by the eyes,
or trap it and pierce its nose?(AQ)
约伯记 40
Chinese New Version (Traditional)
約伯在 神面前謙卑自己
40 耶和華又對約伯說:
2 “挑剔是非的,怎能與全能者爭辯呢?
責備 神的,回答這個問題吧。”
3 於是約伯回答耶和華說:
4 “我是微小的,可以回答你甚麼呢?
我只好用手掩口。
5 這說了一次,不再回答;
說了二次就不再說。”
耶和華再教訓約伯
6 於是耶和華從旋風中回答約伯說:
7 “你要如勇士束腰,
我要問你,你要告訴我。
8 你怎能廢棄我所審斷的?
怎能定我為有罪,好顯出你自己為義呢?
9 你有 神那樣的膀臂嗎?
你能用他那樣的聲音打雷嗎?
10 你當以莊嚴與尊貴為裝飾,
以尊榮與威嚴為衣服。
11 要倒盡你忿激的怒氣,
觀看所有驕傲的人,使他們降卑。
12 觀看所有驕傲的人,把他制伏,
把惡人踐踏在他們的地方,
13 把他們一起掩藏在塵土裡,
把他們本人捆綁在隱密處。
14 這樣,我就要向你承認,
你的右手能拯救你。
神創造河馬
15 你看看河馬吧,
我造牠像造你一樣,
牠吃草如牛一般。
16 你看,牠的力量在腰間,
牠的能力在肚腹的肌肉上,
17 牠挺直尾巴硬如香柏樹,
牠大腿的筋虬結在一起,
18 牠的骨頭仿佛銅管,
牠的骨幹好像鐵棍。
19 牠在 神所造的事工中居首(“牠在 神所造的事工中居首”直譯作“牠在 神的工作中居首”),
只有創造牠的能使刀劍臨到牠身上。
20 群山為牠生出食物,
田野的百獸都在那裡玩耍。
21 牠躺在蓮葉之下,
躺在蘆葦叢中與泥澤之間;
22 蓮葉的陰影遮蔽牠,
溪旁的白楊樹環繞牠。
23 江河氾濫,牠毫不慌張,
約旦河的水漲到牠的口邊,牠還是安然。
24 牠警覺的時候誰能捉拿牠?
誰能用鐵圈穿牠的鼻子呢?”
Job 40
New King James Version
God’s Power and Wisdom
40 Moreover the Lord (A)answered Job, and said:
2 “Shall (B)the one who contends with the Almighty correct Him?
He who (C)rebukes God, let him answer it.”
Job’s Response to God
3 Then Job answered the Lord and said:
4 “Behold,(D) I am vile;
What shall I answer You?
(E)I lay my hand over my mouth.
5 Once I have spoken, but I will not answer;
Yes, twice, but I will proceed no further.”
God’s Challenge to Job
6 (F)Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said:
8 “Would(I) you indeed [b]annul My judgment?
Would you condemn Me that you may be justified?
9 Have you an arm like God?
Or can you thunder with (J)a voice like His?
10 (K)Then adorn yourself with majesty and splendor,
And array yourself with glory and beauty.
11 Disperse the rage of your wrath;
Look on everyone who is proud, and humble him.
12 Look on everyone who is (L)proud, and bring him low;
Tread down the wicked in their place.
13 Hide them in the dust together,
Bind their faces in hidden darkness.
14 Then I will also confess to you
That your own right hand can save you.
15 “Look now at the [c]behemoth, which I made along with you;
He eats grass like an ox.
16 See now, his strength is in his hips,
And his power is in his stomach muscles.
17 He moves his tail like a cedar;
The sinews of his thighs are tightly knit.
18 His bones are like beams of bronze,
His ribs like bars of iron.
19 He is the first of the (M)ways of God;
Only He who made him can bring near His sword.
20 Surely the mountains (N)yield food for him,
And all the beasts of the field play there.
21 He lies under the lotus trees,
In a covert of reeds and marsh.
22 The lotus trees cover him with their shade;
The willows by the brook surround him.
23 Indeed the river may rage,
Yet he is not disturbed;
He is confident, though the Jordan gushes into his mouth,
24 Though he takes it in his eyes,
Or one pierces his nose with a snare.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


