約伯記 40
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
40 耶和華又對約伯說:
2 「強辯者豈可與全能者爭論?
與上帝辯駁的人請作出答覆。」
3 約伯回答耶和華說:
4 「我這樣卑微,怎能答覆你?
我只有用手掩口。
5 我說了一次,不能答覆;
說了兩次,不敢再說。」
6 耶和華從旋風中對約伯說:
7 「你要像勇士一樣束腰備戰,
我來提問,你來回答。
8 你要推翻我的公義,
歸罪於我而自以為義嗎?
9 你有上帝那樣的臂膀嗎?
你能像祂那樣發出雷鳴嗎?
10 請展示你的榮耀和光輝,
披上你的尊榮和威嚴;
11 發洩你滿腔的怒火,
鑒察驕傲者,貶抑他;
12 鑒察驕傲者,制伏他,
將惡人原地踐踏;
13 將他們一起埋進塵土,
藏入幽冥。
14 這樣,我就承認你的右手能拯救自己。
15 「你看河馬,
牠和你都是我造的,
牠像牛一樣吃草。
16 你看牠腰間的氣力,
牠腹部肌肉的力量。
17 牠尾巴挺直如香柏樹,
大腿的筋緊密相連,
18 骨頭如銅管,
四肢像鐵棍。
19 牠是上帝創造的傑作,
創造主賜給牠利刃[a]。
20 群山供應牠食物,
百獸在那裡玩耍。
21 牠躺在蓮葉之下,
藏在泥沼的蘆葦間,
22 蓮葉為牠遮蔭,
溪畔的柳樹環繞牠。
23 河水氾濫,牠不驚懼;
約旦河漲到牠口邊,牠也無憂。
24 誰能在牠警覺時捕捉牠,
或用鉤子穿透牠的鼻子?
Footnotes
- 40·19 「創造主賜給牠利刃」或譯「只有創造主能持利刃接近牠」。
Job 40
La Biblia de las Américas
Reto de Dios a Job
40 Entonces continuó el Señor y dijo a Job:
2 ¿Podrá el que censura contender con el Todopoderoso[a](A)?
El que reprende a Dios, responda(B) a esto.
3 Entonces Job respondió al Señor y dijo:
4 He aquí, yo soy insignificante; ¿qué puedo yo responderte?
Mi mano pongo sobre la boca(C).
5 Una vez he hablado, y no responderé(D);
aun dos veces, y no añadiré más.
6 Entonces el Señor respondió a Job desde la tormenta y dijo(E):
7 Ciñe ahora tus lomos como un hombre;
yo te preguntaré, y tú me instruirás(F).
8 ¿Anularás realmente mi juicio(G)?
¿Me condenarás(H) para justificarte tú(I)?
9 ¿Acaso tienes tú un brazo como el de Dios,
y truenas con una voz como la suya(J)?
10 Adórnate ahora de majestad y dignidad,
y vístete de gloria y de esplendor(K).
11 Derrama los torrentes de tu ira(L),
mira a todo soberbio y abátelo(M),
12 mira a todo soberbio y humíllalo(N),
y pisotea a los impíos donde están[b](O).
13 Escóndelos juntos en el polvo(P);
átalos[c] en el lugar oculto.
14 Entonces yo también te confesaré[d]
que tu mano derecha te puede salvar.
15 He aquí ahora, Behemot[e], al cual hice(Q) como a ti[f],
que come hierba como el buey.
16 He aquí ahora, su fuerza está en sus lomos,
y su vigor en los músculos de su vientre.
17 Mueve[g] su cola como un cedro;
entretejidos están los tendones de sus muslos.
18 Sus huesos son tubos de bronce;
sus miembros[h] como barras de hierro.
19 Es la primera de las obras[i] de Dios(R);
que solo su hacedor(S) le acerque su espada.
20 Ciertamente alimento le traen los montes(T),
y todas las bestias del campo retozan allí(U).
21 Bajo los lotos se echa,
en lo oculto de las cañas y del pantano.
22 Lo cubren los lotos con su sombra;
los sauces del arroyo lo rodean.
23 Si el río ruge[j], él no se alarma;
tranquilo está, aunque el Jordán(V) se lance contra su boca.
24 ¿Lo capturará alguien cuando está vigilando[k]?
¿Perforará alguien su nariz con garfios[l]?
Footnotes
- Job 40:2 Heb., Shaddai
- Job 40:12 Lit., debajo de ellos
- Job 40:13 O, ata sus rostros
- Job 40:14 O, alabaré
- Job 40:15 O, el hipopótamo
- Job 40:15 Lit., contigo
- Job 40:17 Lit., Inclina
- Job 40:18 Lit., huesos
- Job 40:19 Lit., los caminos
- Job 40:23 U, oprime
- Job 40:24 Lit., en sus ojos
- Job 40:24 Lit., lazos
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
