约伯记 4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
第一次对话(A)
4 提幔人以利法回答说:
2 “人想与你说话,你就厌烦吗?
但谁能忍住不发言呢?
3 看哪,你素来教导许多人,
又坚固软弱的手。
4 你的言语曾扶助跌倒的人;
你使软弱的膝盖稳固。
5 但现在祸患临到[a]你,你就烦躁了;
它挨近你,你就惊惶。
6 你的倚靠不是在于你敬畏 神吗?
你的盼望不是在于你行事纯正吗?
7 “请你追想:无辜的人有谁灭亡?
正直的人何处被剪除?
8 按我所见,耕罪孽的,
种毒害的,照样收割。
9 神一嘘气,他们就灭亡;
神一发怒,他们就消失。
10 狮子吼叫,猛狮咆哮,
少壮狮子的牙齿被敲断。
11 公狮因缺猎物而死,
母狮的幼狮都离散。
12 “有话暗中传递给我,
耳朵听其微小的声音。
13 世人沉睡的时候,
从夜间异象的杂念中,
14 恐惧战兢临到我身,
使我百骨战抖。
15 有灵从我面前经过,
我身上的毫毛竖立。
16 那灵停住,
我却不能辨其形状;
有形像在我眼前。
我在静默中听见有声音:
17 ‘必死的人能比 神公义吗?
壮士能比造他的主纯洁吗?
18 看哪,主不信靠他的仆人,
尚且指他的使者为愚昧,
19 何况那些住在泥屋、
根基在尘土里、
被蛀虫所毁坏的人呢?
20 早晚之间,他们就被毁灭,
永归无有,无人理会。
21 他们帐棚的绳索岂不从中拔出来呢?
他们死,且是无智慧而死。’”
Footnotes
- 4.5 “祸患临到”:原文是“它临到”。
Job 4
King James Version
4 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
4 Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
5 But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
6 Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
8 Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
9 By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
12 Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
14 Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
15 Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
17 Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
18 Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
19 How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
20 They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
21 Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
约伯记 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以利法的责难
4 提幔人以利法回答说:
2 “若有人向你进言,
你会厌烦吗?
可是,谁能忍住不说呢?
3 你曾教导许多人,
使无力的手强壮。
4 你的话使人免于跌倒,
你使颤抖的膝硬朗。
5 但现在苦难一来,
你便灰心丧胆;
灾祸来临,
你便惊慌失措。
6 你敬畏上帝还没有信心吗?
你行为纯全还没有盼望吗?
7 你想一想,
哪有无辜的人灭亡?
哪有正直的人遭殃?
8 据我所见,
播恶收恶,
种祸得祸。
9 他们被上帝的气息所毁,
被上帝的怒气所灭。
10 狮子咆哮,猛狮吼叫,
壮狮的牙齿被敲掉。
11 雄狮因无食而死,
母狮的幼崽离散。
12 “有信息暗暗地传给我,
一声低语传入我耳中。
13 夜间人们沉睡的时候,
在搅扰思绪的异象中,
14 恐惧袭来,
令我战栗不已,
全身发抖。
15 有灵从我脸上拂过,
使我毛骨悚然。
16 那灵停住,
我无法辨认其模样。
眼前出现一个形状,
寂静中听见有声音说,
17 ‘在上帝面前,世人岂算得上公义?
在创造主面前,凡人岂算得上纯洁?
18 连上帝的仆人都无法令祂信任,
连祂的天使都被祂找出过错,
19 更何况源自尘土、
住在土造的躯壳里、
脆弱如蛾的世人呢?
20 早晚之间,他们便被毁灭,
永远消逝,无人察觉。
21 他们帐篷的绳索被拔起,
他们毫无智慧地死去。’
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.