约伯记 38
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华以造物之妙诘约伯
38 那时,耶和华从旋风中回答约伯说: 2 “谁用无知的言语,使我的旨意暗昧不明? 3 你要如勇士束腰,我问你,你可以指示我。 4 我立大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,只管说吧。 5 你若晓得就说,是谁定地的尺度?是谁把准绳拉在其上? 6 地的根基安置在何处?地的角石是谁安放的? 7 那时晨星一同歌唱,神的众子也都欢呼。
8 “海水冲出,如出胎胞,那时谁将它关闭呢? 9 是我用云彩当海的衣服,用幽暗当包裹它的布, 10 为它定界限,又安门和闩, 11 说:‘你只可到这里,不可越过,你狂傲的浪要到此止住。’
12 “你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位, 13 叫这光普照地的四极,将恶人从其中驱逐出来吗? 14 因这光,地面改变如泥上印印,万物出现如衣服一样。 15 亮光不照恶人,强横的膀臂也必折断。
16 “你曾进到海源,或在深渊的隐密处行走吗? 17 死亡的门曾向你显露吗?死荫的门你曾见过吗? 18 地的广大你能明透吗?你若全知道,只管说吧。
19 “光明的居所从何而至?黑暗的本位在于何处? 20 你能带到本境,能看明其室之路吗? 21 你总知道,因为你早已生在世上,你日子的数目也多。 22 你曾进入雪库,或见过雹仓吗? 23 这雪雹乃是我为降灾并打仗和争战的日子所预备的。 24 光亮从何路分开?东风从何路分散遍地?
25 “谁为雨水分道?谁为雷电开路? 26 使雨降在无人之地,无人居住的旷野, 27 使荒废凄凉之地得以丰足,青草得以发生。 28 雨有父吗?露水珠是谁生的呢? 29 冰出于谁的胎?天上的霜是谁生的呢? 30 诸水坚硬[a]如石头,深渊之面凝结成冰。
31 “你能系住昴星的结吗?能解开参星的带吗? 32 你能按时领出十二宫吗?能引导北斗和随它的众星[b]吗? 33 你知道天的定例吗?能使地归在天的权下吗?
34 “你能向云彩扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗? 35 你能发出闪电,叫它行去,使它对你说‘我们在这里’? 36 谁将智慧放在怀中?谁将聪明赐于心内? 37 谁能用智慧数算云彩呢?尘土聚集成团,土块紧紧结连, 38 那时,谁能倾倒天上的瓶呢?
39 “母狮子在洞中蹲伏,少壮狮子在隐密处埋伏, 40 你能为它们抓取食物,使它们饱足吗? 41 乌鸦之雏因无食物飞来飞去,哀告神,那时,谁为它预备食物呢?
Job 38
New American Standard Bible
God Speaks Now to Job
38 Then the Lord (A)answered Job from the whirlwind and said,
2 “Who is this who (B)darkens the divine plan
By words without knowledge?
3 Now [a](C)tighten the belt on your waist like a man,
And (D)I shall ask you, and you inform Me!
4 Where were you (E)when I laid the foundation of the earth?
Tell Me, if you [b]have understanding,
5 Who set its (F)measurements? Since you know.
Or who stretched the measuring line over it?
6 On what (G)were its bases sunk?
Or who laid its cornerstone,
7 When the morning stars sang together
And all the (H)sons of God shouted for joy?
8 “Or who (I)enclosed the sea with doors
When it went out from the womb, bursting forth;
9 When I made a cloud its garment,
And thick darkness its swaddling bands,
10 And I [c](J)placed boundaries on it
And set a bolt and doors,
11 And I said, ‘As far as this point you shall come, but no farther;
And here your proud waves shall stop’?
God’s Mighty Power
12 “Have you [d]ever in your life commanded the morning,
And made the dawn know its place,
13 So that it would take hold of (K)the ends of the earth,
And (L)the wicked would be shaken off from it?
14 It is changed like clay under the seal;
And they stand out like a garment.
15 (M)Their light is withheld from the wicked,
And the (N)uplifted arm is broken.
16 “Have you entered (O)the springs of the sea,
And walked [e]in the depth of the ocean?
17 Have the gates of death been revealed to you,
And have you seen the gates of (P)deep darkness?
18 Have you understood the [f]expanse of (Q)the earth?
Tell Me, if you know all this.
19 “Where is the way to the dwelling of light?
And darkness, where is its place,
20 That you would take it to (R)its territory,
And discern the paths to its [g]home?
21 You know, for (S)you were born then,
And the number of your days is great!
22 Have you entered the storehouses (T)of the snow,
And have you seen the storehouses of the (U)hail,
23 Which I have reserved for a time of distress,
For a day of war and battle?
24 Where is the way that (V)the light is divided,
And the east wind scattered on the earth?
25 “Who has split open a channel for the flood,
And a way for the thunderbolt,
26 To bring (W)rain on a land without [h]people,
On a desert without a person in it,
27 To (X)satisfy the waste and desolate land,
And to make the [i]seeds of grass to sprout?
28 Does (Y)the rain have a father?
Or who has fathered the drops of dew?
29 From whose womb has come the (Z)ice?
And the frost of heaven, who has given it birth?
30 Water [j]becomes hard like stone,
And the surface of the deep is imprisoned.
31 “Can you tie up the chains of the (AA)Pleiades,
Or untie the cords of Orion?
32 Can you bring out a [k]constellation in its season,
And guide the Bear with her [l]satellites?
33 Do you know the (AB)ordinances of the heavens,
Or do you establish their rule over the earth?
34 “Can you raise your voice to the clouds,
So that an (AC)abundance of water will cover you?
35 Can you (AD)send flashes of lightning, so that they may go
And say to you, ‘Here we are’?
36 Who has (AE)put wisdom in the innermost being,
Or given (AF)understanding to the [m]mind?
37 Who can count the clouds by wisdom,
And (AG)pour out the water jars of the heavens,
38 When the dust hardens into a mass
And the clods stick together?
39 “Can you hunt the (AH)prey for the lioness,
Or satisfy the appetite of young lions,
40 When they (AI)crouch in their hiding places,
And lie in wait in their lair?
41 Who prepares [n]feed for (AJ)the raven
When its young cry to God,
And wander about without food?
Footnotes
- Job 38:3 I.e., as if for battle
- Job 38:4 Lit know understanding
- Job 38:10 Lit broke My decree on it
- Job 38:12 Lit from your days commanded
- Job 38:16 Or in search of the deep
- Job 38:18 Or width
- Job 38:20 Lit house
- Job 38:26 Lit man
- Job 38:27 Or growth
- Job 38:30 Lit hides itself like
- Job 38:32 Heb Mazzaroth
- Job 38:32 Lit sons
- Job 38:36 Or rooster
- Job 38:41 Lit its feed
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.