Add parallel Print Page Options

述說 神的威榮與作為

37 “我的心因此戰兢,

跳離原處。

你們當細聽他轟轟的聲音,

他口中發出隆隆的雷聲。

他發雷聲響遍天下,

也發電光閃到地極。

接著雷聲霹靂,

 神以自己威嚴之聲打雷,

人聽到雷聲的時候,

 神並沒有留住風霜雨雲(“風霜雨雲”直譯是“它們”)。

 神以奇妙的方法打雷,

他行大事,我們不能了解。

他對雪說:‘降在地上’,

對大雨暴雨也是這樣。

他封住各人的手,

叫萬人知道他的作為。

野獸進入洞中,

留在穴裡。

風暴來自南宮,

寒冷出於北方。

10  神所呼的氣息結成冰,

廣闊無邊的水也凝結;

11 他使密雲滿載水氣,

雲彩布散他的電光。

12 電光照著 神的指引來往旋轉,

在地球上行他一切所吩咐的。

13 他使電光來臨,是為施行責罰,

或為滋潤大地,或為賜予慈愛。

14 約伯啊!你當留心聽這話,

要站立思想 神奇妙的事。

15  神怎樣吩咐這些,

又怎樣使雲中的電光照耀,你知道嗎?

16 密雲怎樣浮於空中,

那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?

17 地因南風而寂靜的時候,

你的衣服怎樣熱起來,你知道嗎?

18 你能與 神同鋪雲天嗎?

這雲天堅硬如鑄成的鏡子。

19 我們因愚昧無知的緣故,不能陳明我們的案件,

請你告訴我們應該對他說甚麼話。

20 人怎能對他說:‘我要說話’?

哪有人自願滅亡呢?

21 人不能看見雲後的強光,

唯有經風一吹,天才晴朗。

22 金光來自北方,

在 神的周圍有可怕的威嚴。

23 論到全能者,我們無法把他查出;

他大有能力與公平,

又滿有公義,他必不苦待人。

24 因此人人都應該敬畏他;

心中自以為有智慧的,

他都不看顧。”

37 O meu coração treme com estas coisas.
Escuta, escuta o trovão da sua voz,
que ecoa através dos céus!
Os seus relâmpagos dardejam em todas as direções.
Depois vem o rugir dos trovões;
ali ecoa a voz tremenda da sua majestade;
quando a sua voz ressoa, ninguém se aguenta em pé.
Em cada trovão, essa voz é cheia de glória;
não podemos compreender a grandeza do seu poder.
Porque ele diz à neve, aos aguaceiros e às tempestades
para caírem sobre a Terra.
Nessas ocasiões, o trabalho do homem cessa,
para que toda a gente possa reconhecer o seu poder.
Os animais selvagens escondem-se nas rochas e nas tocas.
O vento do sul traz a chuva;
o do norte, o frio.
10 Deus sopra sobre as torrentes
e até os rios mais vastos gelam.
11 Carrega as nuvens com humidade
e elas disparam relâmpagos.
12 Os raios são dirigidos pela sua mão
e fazem o que lhes manda, por toda a Terra.
13 Manda tempestades, ora como castigo para os homens,
ora para regar favoravelmente a sua terra.

14 Ouve, Job, detém-te um pouco!
Considera as maravilhas de Deus!
15 Sabes como Deus controla toda a natureza
e como faz relampejar através das nuvens?
16 Compreendes como é feito, o equilíbrio das nuvens,
por aquele que é perfeito em conhecimento?
17 Percebes o calor que te incomoda, quando sopra o vento do sul
e há calma sobre a terra?
18 Saberias tu estender o firmamento,
que é sólido como um espelho fundido?

19 Tu, que julgas saber tanto, ensina-nos a nós
como deveremos aproximar-nos de Deus.
Somos, talvez, demasiado ignorantes para saber essas coisas!
20 Poderá Deus ser notificado, de que eu vou falar?
Haverá algum homem que aceite,
de boa vontade, ser engolido vivo?
21 Não podemos olhar para o Sol, por causa da sua luminosidade,
quando os ventos limpam o firmamento de nuvens.
22 Do norte vêm resplendores de luz dourada;
Deus está rodeado de temível majestade.
23 Não podemos, sequer, imaginar o poder do Todo-Poderoso!
Mesmo assim, é tão justo e misericordioso que não nos destrói.
24 Não admira que toda a gente, em toda a parte, o tema!
Ele não se deixa impressionar pelo mais sábio dos homens.”