37 “因此我心战栗,
在胸膛跳动。
请仔细听祂发出的雷声,
听祂口中发出的轰鸣。
祂使闪电划过整个天空,
亮光直照到地极。
随后雷声隆隆,
祂发出威严之声。
祂一发声,雷电交加。
上帝发出奇妙的雷声,
我们无法测度祂伟大的作为。
祂命雪降在大地,
令雨倾盆倒下,
使人们停下工作,
以便世人都知道祂的作为。
野兽躲进窝里,
留在洞中。
暴风从南天而来,
寒流由北方而至。
10 上帝嘘气成冰,
使宽阔的水面凝结。
11 祂使密云布满水气,
从云端发出闪电。
12 云随祂的指令旋转,
在地面之上完成祂的吩咐,
13 或为惩罚大地,
或为彰显慈爱。

14 “约伯啊,请留心听,
要驻足沉思上帝的奇妙作为。
15 你知道上帝如何发出命令,
使云中电光闪烁吗?
16 你知道全知者的奇妙作为——
祂如何使云彩飘浮吗?
17 南风吹来,大地沉寂时,
你就汗湿衣襟,你知道为何吗?
18 你能像祂那样铺展坚如铜镜的穹苍吗?
19 我们因愚昧而无法陈诉,
请指教我们如何与祂对话。
20 我怎敢与祂对话?
岂有人自取灭亡?
21 风吹散天空的云后,
无人能仰视太阳的强光。
22 北方出现金色的光芒,
上帝充满可怕的威严。
23 我们无法测度全能者,
祂充满能力,无比正直公义,
不恃强凌弱。
24 所以,人们都敬畏祂,
祂不看顾自以为有智慧的人。”

37 Indeed, [at His thunderings] my heart also trembles and leaps out of its place.

Hear, oh, hear the roar of His voice and the sound of rumbling that goes out of His mouth!

Under the whole heaven He lets it loose, and His lightning to the ends of the earth.

After it His voice roars; He thunders with the voice of His majesty, and He restrains not [His lightnings against His adversaries] when His voice is heard.

God thunders marvelously with His voice; He does great things which we cannot comprehend.

For He says to the snow, Fall on the earth; likewise He speaks to the showers and to the downpour of His mighty rains.

God seals up (stops, brings to a standstill by severe weather) the hand of every man [and now under His seal their hands are forced to inactivity], that all men whom He has made may know His doings (His sovereign power and their subjection to it).

Then the beasts go into dens and remain in their lairs.

Out of its chamber comes the whirlwind, and cold from the scattering winds.

10 By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is frozen over.(A)

11 He loads the thick cloud with moisture; He scatters the cloud of His lightning.

12 And it is turned round about by His guidance, that they may do whatever He commands them upon the face of the habitable earth.

13 Whether it be for correction or for His earth [generally] or for His mercy and loving-kindness, He causes it to come.(B)

14 Hear this, O Job; stand still and consider the wondrous works of God.

15 Do you know how God lays His command upon them and causes the lightning of His [storm] cloud to shine?

16 Do you know how the clouds are balanced [and poised in the heavens], the wonderful works of Him Who is perfect in knowledge?

17 [Or] why your garments are hot when He quiets the earth [in sultry summer] with the [oppressive] south wind?

18 Can you along with Him spread out the sky, [which is] strong as a molten mirror?

19 Tell us [Job] with what words of man we may address such a Being; we cannot state our case because we are in the dark [in the presence of the unsearchable God].

20 So shall it be told Him that I wish to speak? If a man speaks, shall he be swallowed up?

21 And now men cannot look upon the light when it is bright in the skies, when the wind has passed and cleared them.

22 Golden brightness and splendor come out of the north; [if men can scarcely look upon it, how much less upon the] terrible splendor and majesty God has upon Himself!

23 Touching the Almighty, we cannot find Him out; He is excellent in power; and to justice and plenteous righteousness He does no violence [He will disregard no right].(C)

24 Men therefore [reverently] fear Him; He regards and respects not any who are wise in heart [in their own understanding and conceit].(D)

God’s Works and Wisdom

37 “At this also my heart trembles,
And leaps from its place.
Hear attentively the thunder of His voice,
And the rumbling that comes from His mouth.
He sends it forth under the whole heaven,
His [a]lightning to the ends of the earth.
After it (A)a voice roars;
He thunders with His majestic voice,
And He does not restrain them when His voice is heard.
God thunders marvelously with His voice;
(B)He does great things which we cannot comprehend.
For (C)He says to the snow, ‘Fall on the earth’;
Likewise to the [b]gentle rain and the heavy rain of His strength.
He seals the hand of every man,
(D)That (E)all men may know His work.
The beasts (F)go into dens,
And remain in their lairs.
From the chamber of the south comes the whirlwind,
And cold from the scattering winds of the north.
10 (G)By the breath of God ice is given,
And the broad waters are frozen.
11 Also with moisture He saturates the thick clouds;
He scatters His [c]bright clouds.
12 And they swirl about, being turned by His guidance,
That they may (H)do whatever He commands them
On the face of [d]the whole earth.
13 (I)He causes it to come,
Whether for [e]correction,
Or (J)for His land,
Or (K)for mercy.

14 “Listen to this, O Job;
Stand still and (L)consider the wondrous works of God.
15 Do you know when God [f]dispatches them,
And causes the light of His cloud to shine?
16 (M)Do you know how the clouds are balanced,
Those wondrous works of (N)Him who is perfect in knowledge?
17 Why are your garments hot,
When He quiets the earth by the south wind?
18 With Him, have you (O)spread out the (P)skies,
Strong as a cast metal mirror?

19 “Teach us what we should say to Him,
For we can prepare nothing because of the darkness.
20 Should He be told that I wish to speak?
If a man were to speak, surely he would be swallowed up.
21 Even now men cannot look at the light when it is bright in the skies,
When the wind has passed and cleared them.
22 He comes from the north as golden splendor;
With God is awesome majesty.
23 As for the Almighty, (Q)we cannot find Him;
(R)He is excellent in power,
In judgment and abundant justice;
He does not oppress.
24 Therefore men (S)fear Him;
He shows no partiality to any who are (T)wise of heart.”

Footnotes

  1. Job 37:3 Or light
  2. Job 37:6 Lit. shower of rain
  3. Job 37:11 clouds of light
  4. Job 37:12 Lit. the world of the earth
  5. Job 37:13 Lit. a rod
  6. Job 37:15 places them