Add parallel Print Page Options

责约伯自义

34 以利户回答,说:

“智慧人哪!你们要听我的话;

有知识的人哪!你们要侧耳听我。

因为耳朵试验言语,

好象上膛尝试食物。

我们要选择何为是,

让我们彼此知道何为善。

约伯说:‘我是有理的,

 神却夺去我的公理;

我虽然有公理,却被认为是说谎的;

我虽然毫无过犯,我所受的箭伤却无法医治。’

有哪一个人像约伯呢?

他喝亵慢如同喝水,

他与作孽的同伙,

他与恶人同行。

因为他说过:‘人讨 神的喜悦,

对他并无益处。’

 神是公义的

10 所以,明理的人哪!你们要听我的话,

 神决不至作恶,全能者断不至行不义,

11 因为 神必照着人所作的报应他,

使各人按照所行的得报应。

12 真的, 神必不作恶,

全能者也必不颠倒是非。

13 谁派他管理大地?

谁设立全世界呢?

14 他若对人决心这样作,

他若把灵与气收归自己,

15 有血肉生命的就都一同气绝身亡,

世人都归回尘土。

16 你若明理,就请听这话,

留心听我说话的声音。

17 恨恶公平的真的可以掌权吗?

那有公义与大能的,你定他为有罪吗?

18 他不是对君王说:‘你是匪徒’,

又对贵族说:‘你们是恶人’吗?

19 他不徇王子的情面,

也不看重富人过于穷人,

因为他们都是他手所造的。

 神明察秋毫

20 他们在半夜之中剎那之间死亡,

平民因遭受震动而去世,

有权势的被除灭非借人手。

21  神的眼看顾人的道路,

察看他每一步,

22 没有黑暗,又没有死荫的地方,

可以给作孽的在那里藏身。

23  神不必进一步鉴察人,

使人到他面前去受审判。

24 他不必查究就可以打碎有权势的人,

并且设立别人代替他们。

25 他原来留心他们所行的,

在夜间倾覆他们,他们就被压碎;

26 他在观众面前击打他们,

有如击打恶人一样;

27 因为他们偏离正道不跟从他,

也不留心他的一切道路,

28 以致穷人的哀求达到他那里,

他也垂听了困苦人的哀求。

29 他若安静不动,谁能定他有罪呢?

他若掩面,谁能看见他呢?

无论对待一国或一人,都是这样。

30 别让不敬虔的人作王,

免得他危害人民。

31 有人对 神说:

‘我忍受了管教,不再有败坏的行为了,

32 我所看不到的求你指教我,

我若行了罪孽,必不再行’。

33  神会因你拒绝悔改,

就遵照你的心意吗?

要作抉择的是你,不是我,

你所知道的,只管说出来吧。

34 明理的人必对我说,

智慧的人要听我的话。

35 约伯说话毫无知识,

他的言语没有智慧。

36 但愿约伯被试验到底,

因为他的回答像恶人一样。

37 他在自己的罪上又加过犯,

在我们中间鼓掌嘲笑 神,

用许多话敌对 神。”

責約伯自義

34 以利戶回答,說:

“智慧人哪!你們要聽我的話;

有知識的人哪!你們要側耳聽我。

因為耳朵試驗言語,

好像上膛嘗試食物。

我們要選擇何為是,

讓我們彼此知道何為善。

約伯說:‘我是有理的,

 神卻奪去我的公理;

我雖然有公理,卻被認為是說謊的;

我雖然毫無過犯,我所受的箭傷卻無法醫治。’

有哪一個人像約伯呢?

他喝褻慢如同喝水,

他與作孽的同夥,

他與惡人同行。

因為他說過:‘人討 神的喜悅,

對他並無益處。’

 神是公義的

10 所以,明理的人哪!你們要聽我的話,

 神決不至作惡,全能者斷不至行不義,

11 因為 神必照著人所作的報應他,

使各人按照所行的得報應。

12 真的, 神必不作惡,

全能者也必不顛倒是非。

13 誰派他管理大地?

誰設立全世界呢?

14 他若對人決心這樣作,

他若把靈與氣收歸自己,

15 有血肉生命的就都一同氣絕身亡,

世人都歸回塵土。

16 你若明理,就請聽這話,

留心聽我說話的聲音。

17 恨惡公平的真的可以掌權嗎?

那有公義與大能的,你定他為有罪嗎?

18 他不是對君王說:‘你是匪徒’,

又對貴族說:‘你們是惡人’嗎?

19 他不徇王子的情面,

也不看重富人過於窮人,

因為他們都是他手所造的。

 神明察秋毫

20 他們在半夜之中剎那之間死亡,

平民因遭受震動而去世,

有權勢的被除滅非借人手。

21  神的眼看顧人的道路,

察看他每一步,

22 沒有黑暗,又沒有死蔭的地方,

可以給作孽的在那裡藏身。

23  神不必進一步鑒察人,

使人到他面前去受審判。

24 他不必查究就可以打碎有權勢的人,

並且設立別人代替他們。

25 他原來留心他們所行的,

在夜間傾覆他們,他們就被壓碎;

26 他在觀眾面前擊打他們,

有如擊打惡人一樣;

27 因為他們偏離正道不跟從他,

也不留心他的一切道路,

28 以致窮人的哀求達到他那裡,

他也垂聽了困苦人的哀求。

29 他若安靜不動,誰能定他有罪呢?

他若掩面,誰能看見他呢?

無論對待一國或一人,都是這樣。

30 別讓不敬虔的人作王,

免得他危害人民。

31 有人對 神說:

‘我忍受了管教,不再有敗壞的行為了,

32 我所看不到的求你指教我,

我若行了罪孽,必不再行’。

33  神會因你拒絕悔改,

就遵照你的心意嗎?

要作抉擇的是你,不是我,

你所知道的,只管說出來吧。

34 明理的人必對我說,

智慧的人要聽我的話。

35 約伯說話毫無知識,

他的言語沒有智慧。

36 但願約伯被試驗到底,

因為他的回答像惡人一樣。

37 他在自己的罪上又加過犯,

在我們中間鼓掌嘲笑 神,

用許多話敵對 神。”

34 Eliú continuou:

“Escutem-me, vocês, os sábios,
ouçam vocês que são entendidos.
Porque o ouvido testa as palavras,
tal como a língua faz com aquilo que se come.
Da mesma forma, deveríamos saber escolher aquilo que é reto;
antes de mais, deveríamos definir, entre nós, o que é bom.

Porque Job disse: ‘Estou inocente e Deus diz-me que não.
Sou chamado de mentiroso e, no entanto, estou inocente.
Sou tremendamente castigado pelas suas flechas, mesmo sem ter pecado!’
Haverá alguém semelhante a Job
que bebe zombarias como água?
Isto é mesmo de pessoas
que passam muito tempo no meio de gente má.
Pois diz: ‘Para que serve
perder tempo a agradar a Deus?’

10 Deem-me atenção, gente de entendimento;
o Deus Todo-Poderoso não pratica o mal,
nem comete qualquer injustiça!
11 Mas ele retribui às pessoas conforme o que fazem,
compensa-as segundo merece a sua conduta.
12 É coisa que não se discute;
o Deus Todo-Poderoso nunca é mau nem injusto.
13 Quem é que lhe entregou o governo da Terra?
Quem pôs o mundo inteiro ao seu cuidado?
14 Se Deus viesse a retirar o seu Espírito
e o seu sopro dos homens,
15 toda a vida desapareceria
e a humanidade tornar-se-ia novamente em pó.

16 Ouçam-me, pois, e tentem compreender.
17 Poderia Deus governar, se odiasse a justiça?
Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Quem ousaria condenar este Deus que diz a reis e nobres:
‘Vocês são maus e injustos!’?
19 Porque não olha a posição social das pessoas,
nem dá mais atenção ao rico do que ao pobre,
pois de todos foi o Criador.
20 Todos podem passar desta vida, dum momento para o outro;
em plena noite, grandes ou pequenos podem partir,
sem qualquer intervenção humana.

21 Deus vigia cuidadosamente os caminhos de cada um;
vê todos os seus passos.
22 Não há escuridão suficientemente espessa
para ocultar os ímpios aos seus olhos.
23 É por isso que Deus não necessita de mais tempo
para analisar os seres humanos
e conduzi-los à sua presença para julgamento.
24 Sem questionar, Deus simplesmente destrói,
até o maior dos seres humanos, e o substitui por outro.
25 Sabe tudo o que fazem
e, numa só noite, pode deitá-los abaixo.
26 À vista de toda a gente,
pode castigá-los como ímpios que são,
27 visto que se desviaram de Deus
e não procuraram seguir os seus caminhos.
28 Assim, o grito do pobre chegou a Deus.
Sim, ele ouve os gritos dos oprimidos!
29 E mesmo que Deus prefira não falar,
quem iria criticá-lo por isso?
Se encobrir a sua face, quem conseguirá contemplá-lo,
seja uma nação inteira ou um indivíduo?
30 Pode, igualmente, evitar que um homem ruim governe
e que não haja quem iluda toda uma nação.

31 Pois quem jamais disse a Deus:
‘Sofri, apesar de não ter pecado!
32 Ensina-me a compreender o que não posso ver!
Se agi mal, não voltarei a fazê-lo!’?
33 Deveria Deus recompensar-te, se não confessas a tua culpa?
És tu que tens de fazer a melhor escolha e não eu!
Agora, pois, diz lá o que pensas!

34 As pessoas com discernimento e com inteligência estão,
com toda a certeza, comigo.
35 Ao afirmarem que Job falou sem conhecimento
não há sabedoria nas suas palavras!
36 Job deveria ser provado até ao fim,
pela forma condenável como falou de Deus.
37 É que dessa forma acrescenta rebelião, arrogância e blasfémia
aos seus outros pecados contra Deus.”