约伯记 29
Chinese New Version (Traditional)
約伯緬懷過往的幸福
29 約伯繼續他的講論,說:
2 “但願我的景況像以前的歲月,
像 神保守我的日子。
3 那時他的燈照在我的頭上,
我靠著他的光行過黑暗。
4 但願我仍然活在年輕力壯的日子,
那時 神在我的帳棚裡與我親密。
5 全能者仍然與我同在,
我的孩子都環繞我。
6 我用油洗腳,
磐石為我出油成河。
7 我出到城門那裡去,
在廣場上預備我的座位。
8 年輕人看見我,就迴避,
年老的也起身站立。
9 王子都停止說話,
並且用手掩口。
10 眾領袖都不敢作聲,
他們的舌頭緊貼上顎。
11 耳朵聽見我的,就稱我有福。
眼睛看見我的,就作證稱讚我。
12 因為我救了呼救的窮人,
和無人幫助的孤兒。
13 將要滅亡的,為我祝福;
我使寡婦的心歡呼。
14 我以公義作衣服穿上;
我的公平好像外袍和冠冕。
15 我作了瞎子的眼,
瘸子的腿。
16 我作過貧窮人的父親,
我查究過我素來不認識的人的案件。
17 我打碎了不義的人的牙齒,
使捕食的掉下來。
18 那時我心裡想:‘我必在家中安然去世,
我必增添我的日子像沙塵那麼多。
19 我的根蔓延到水邊,
露水整夜沾在我的枝上。
20 我的榮耀在身上常新,
我的弓在我手上重新得力。
21 大家都聆聽我,等候我;
靜默無聲地領受我的指導。
22 我說了話以後,他們就不再說,
我的言語像雨露一般滴在他們身上。
23 他們等候我像等候雨水,
又大大張嘴如切慕春雨。
24 我向他們微笑,他們也不敢相信;
他們珍惜我臉上的光。
25 我為他們選擇道路,又坐首位;
我像君王住在軍隊中,
又像個安慰悲傷的人。’”
Job 29
New King James Version
Job’s Summary Defense
29 Job further continued his discourse, and said:
2 “Oh, that I were as in months (A)past,
As in the days when God (B)watched over me;
3 (C)When His lamp shone upon my head,
And when by His light I walked through darkness;
4 Just as I was in the days of my prime,
When (D)the friendly counsel of God was over my tent;
5 When the Almighty was yet with me,
When my children were around me;
6 When (E)my steps were bathed with [a]cream,
And (F)the rock poured out rivers of oil for me!
7 “When I went out to the gate by the city,
When I took my seat in the open square,
8 The young men saw me and hid,
And the aged arose and stood;
9 The princes refrained from talking,
And (G)put their hand on their mouth;
10 The voice of nobles was hushed,
And their (H)tongue stuck to the roof of their mouth.
11 When the ear heard, then it blessed me,
And when the eye saw, then it approved me;
12 Because (I)I delivered the poor who cried out,
The fatherless and the one who had no helper.
13 The blessing of a perishing man came upon me,
And I caused the widow’s heart to sing for joy.
14 (J)I put on righteousness, and it clothed me;
My justice was like a robe and a turban.
15 I was (K)eyes to the blind,
And I was feet to the lame.
16 I was a father to the poor,
And (L)I searched out the case that I did not know.
17 I broke (M)the fangs of the wicked,
And plucked the victim from his teeth.
18 “Then I said, (N)‘I shall die in my nest,
And multiply my days as the sand.
19 (O)My root is spread out (P)to the waters,
And the dew lies all night on my branch.
20 My glory is fresh within me,
And my (Q)bow is renewed in my hand.’
21 “Men listened to me and waited,
And kept silence for my counsel.
22 After my words they did not speak again,
And my speech settled on them as dew.
23 They waited for me as for the rain,
And they opened their mouth wide as for (R)the spring rain.
24 If I mocked at them, they did not believe it,
And the light of my countenance they did not cast down.
25 I chose the way for them, and sat as chief;
So I dwelt as a king in the army,
As one who comforts mourners.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.