约伯记 28
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
智慧颂
28 “银从矿中采取,
金有冶炼之地,
2 铁从地下挖掘,
铜从石中提炼。
3 世人探寻黑暗的尽头,
搜索幽暗的深处,
要得隐藏的矿石。
4 他们在杳无人烟、人踪绝迹之地开矿,
他们远离人群,悬在半空摇来摇去。
5 大地出产粮食,
地下烈火熊熊。
6 地下的石头出蓝宝石,
还蕴藏着金沙。
7 矿中的路径,猛禽不知道,
鹰眼也未曾见过,
8 猛兽未曾踏足,
狮子未曾经过。
9 世人开凿坚石,
翻动山的根基,
10 在岩石中凿通道,
一览各样的宝藏。
11 他们把水流截断,
使隐藏之物显露。
12 “然而,智慧何处寻?
聪明之道在哪里?
13 无人知道智慧的价值,
人世间找不到她。
14 深渊说,‘她不在我里面。’
海洋说,‘她不在我这里。’
15 金子买不到她,
银子换不来她;
16 俄斐的金子无法与她相比,
红玛瑙和蓝宝石不能与她媲美;
17 黄金和水晶无法与她相比,
纯金的器皿不能与她兑换;
18 珊瑚和碧玉不能与她相提并论,
红宝石的价值远不如她;
19 古实的黄玉无法与她相比,
纯金不能与她等量齐观。
20 “然而,智慧何处寻?
聪明之道在哪里?
21 众生的眼睛看不见她,
空中的飞鸟找不到她。
22 毁灭和死亡说,
‘我们只风闻其名。’
23 上帝认识通往智慧的路,
祂知道智慧在哪里,
24 因祂纵览地极,
遍察天下万物。
25 祂定下风的重量,
量出水的规模;
26 祂颁布雨露的规律,
划定雷电的路线。
27 那时祂已看见智慧,并评估她,
坚立她,探察她。
28 祂对世人说,‘敬畏主就是智慧,
远离恶便是聪明。’”
Iyov 28
Orthodox Jewish Bible
28 Surely there is a mine for the kesef, and a makom for zahav where they refine it.
2 Barzel (iron) is taken out of aphar, and nechoshet is smelted out of the even (stone, ore).
3 He setteth a ketz to choshech, and searcheth out all extremities, the even (ore) of darkness and tzalmavet.
4 He cuts out a shaft down far from the inhabitant; forgotten of the regel, they dangle, suspended, away from enosh.
5 As for eretz, out of it cometh lechem, and under it is transformed as by eish.
6 The stones of it are the makom of the sapphire, and it hath ore of zahav.
7 There is a hidden path of which no bird of prey has da’as, and which the falcon’s eye hath not seen.
8 The proud beasts have not trodden it, nor the shachal (lion’s cub) passed over it.
9 He [the miner] putteth forth his yad upon the rock; he upturneth the mountains by the shoresh.
10 He cutteth out channels through the tzurot (rocks), and his eye seeth every precious thing.
11 He dams up the streams from flowing, and the thing that is hidden bringeth he forth to ohr.
12 But where shall chochmah be found? And where is the makom binah?
13 Enosh knoweth not the price thereof; neither is it found in the Eretz HaChayyim.
14 The tehom (abyss) saith, It is not in me; and the yam saith, It is not with me.
15 It cannot be gotten in exchange for fine gold, neither shall kesef be weighed for the price thereof.
16 It cannot be valued with the fine gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 The zahav and the crystal cannot equal it, and the exchange of it shall not be for the jewel of gold.
18 Nor shall mention be made of coral or crystal, for the price of chochmah is above pearls.
19 The chrysolite of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with tahor gold.
20 From where then cometh chochmah? And where is the makom binah?
21 Seeing it is hidden from the eyes of kol chai, and concealed from the oph HaShomayim.
22 Abaddon and Mavet say, We have heard a rumor thereof with our ears.
23 Elohim understandeth the way to it, and He knoweth the makom thereof.
24 For He looketh to the ketzot ha’aretz, and seeth all under Shomayim.
25 The weight He appointed for the ruach, and He weigheth the mayim by measure.
26 When He made a decree for the matar, and a derech for the lightning of the thunder,
27 Az (then) did He see it, and declare it; He prepared it, yea, and searched it out.
28 And unto adam He said, See, the Yirat Adonoi, that is chochmah, and to depart from rah is binah.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International