Add parallel Print Page Options

27 约伯继续发表他的言论说:
“我指着夺去我公道的永生 神,
并使我心中愁苦的全能者起誓:
只要我的生命尚在我里面,
 神所赐的气息仍在我鼻孔内,
我的唇绝不说不义,
我的舌也不说诡诈。
我断不以你们为义;
我至死不放弃自己的纯正!
我持定我的义,并不放松;
在世的日子,我的心不责备我。

“愿我的仇敌如恶人一样;
愿那起来攻击我的,如不义之人一般。
不敬虔的人有什么指望呢?
 神要剪除他,取他的性命。[a]
患难临到他,
 神岂听他的呼求?
10 他岂以全能者为乐,
随时求告 神呢?
11  神手所做的,我要指教你们;
全能者所行的,我也不会隐瞒。
12 看哪,你们自己也都见过,
为何全变为这样虚妄呢?

13 “这是 神为恶人所定的份,
残暴人从全能者所得的产业:
14 倘若他的儿女增多,仍被刀所杀;
他的子孙必不得饱食。
15 他遗留的人必死而埋葬,
他的寡妇也不哀哭。
16 他虽积蓄银子如尘沙,
堆积衣服如泥土,
17 他尽管堆积,义人却要穿上,
无辜的人却要分取银子。
18 他建造房屋如虫做窝,
又如守望者所搭的棚。
19 他虽富足躺卧,却不得收殓[b]
他张开眼睛,就不在了。
20 惊恐如洪水将他追上,
暴风在夜间将他刮去。
21 东风把他吹去,他就走了;
风将他刮离原地。
22 [c]无情地击打他,
他试图逃脱风的手。
23 风要因他拍掌,
并要发叱声,使他离开原地。”

歌颂智慧

28 “银子有矿;
炼金有场。
铁从土里开采,
铜从矿石熔出。
人探索黑暗的尽头,
查究矿石直到极处,
那是幽暗和死荫;
他在无人居住之处开凿矿穴,
在无足迹之地被遗忘[d]
与人远离,悬空摇摆。
地出产粮食,
地底翻腾如火。
地的石头是蓝宝石之处,
那里还有金沙。
鸷鸟不知那条路,
鹰眼也未曾见过。
狂傲的野兽未曾踩踏,
猛烈的狮子也未曾经过。

“人动手凿开坚石,
翻倒山的根基,
10 在磐石中凿出水道,
亲眼看见各样宝物。
11 他封闭河川不得涓滴[e]
使隐藏之物显露出来。

12 “然而,智慧何处可寻?
聪明之地在哪里?
13 智慧的价值[f]无人能知,
活人之地也无处可寻。
14 深渊说:‘不在我里面。’
沧海说:‘不在我这里。’
15 智慧不可用黄金换取,
也不能用白银秤她的价值。
16 俄斐的金子和贵重的红玛瑙,
以及蓝宝石,不足与她比拟;
17 黄金和玻璃不足与她比较;
纯金的器皿不足兑换她。
18 珊瑚、水晶都不值得提;
智慧的价值胜过宝石[g]
19 古实的红璧玺不足与她比较;
纯金也不足与她比拟。

20 “智慧从何处来呢?
聪明之地在哪里?
21 她隐藏,远离众生的眼目,
她掩蔽,远离空中的飞鸟。
22 毁灭和死亡说:
‘我们风闻其名。’

23 “ 神明白智慧的道路,
知道智慧的所在。
24 因为他鉴察直到地极,
遍观普天之下,
25 要为风定轻重,
又度量诸水,
26 为雨定律例,
为雷电定道路。
27 那时他看见智慧,就谈论她,
坚定她,并且查究她。
28 他对人说:‘看哪,敬畏主就是智慧;
远离恶事就是聪明。’”

Footnotes

  1. 27.8 本节或译“不敬虔的人虽然得利, 神夺取其命的时候还有什么指望呢?”
  2. 27.19 “却不得收殓”:七十士译本和其他古译本是“却不会继续这样”。
  3. 27.22 “风”或译“ 神”;下同。
  4. 28.4 “在无足迹之地被遗忘”或译“过路的人也想不到他们”。
  5. 28.11 “他封闭河川不得涓滴”:原文另译“他封闭河川的水源”。
  6. 28.13 “智慧的价值”:七十士译本是“智慧的道路”。
  7. 28.18 “宝石”或译“珍珠”。