约伯的回答

26 约伯回答说:
“你真是帮了软弱者的大忙!
救了臂膀无力的人!
无智慧的人真多亏你的指教!
承蒙你的真知灼见!
谁帮你想出这些点子?
谁的灵在借着你发言?

“阴魂和水族在水底战抖,
阴间在祂面前裸露,
冥府毫无遮掩。
祂将北极铺在空中,
将地悬在虚无中;
祂将水卷在密云中,
云负重却不裂开。
祂遮盖自己的宝座[a]
把云彩铺在上面。
10 祂在海面上画出地平线,
作为光明与黑暗的交界。
11 祂的斥责使天柱震动惊骇,
12 祂的能力使大海平静,
祂运用智慧击碎海怪。
13 祂吹散天上的阴霾,
挥手刺穿逃跑的蛇。
14 看啊,这不过是祂作为的一斑,
是我们听到的少许回音!
谁能领悟祂的雷霆万钧?”

Footnotes

  1. 26:9 宝座”或译“满月”。

Job: Man’s Frailty and God’s Majesty

26 But Job answered and said:

“How have you helped him who is without power?
How have you saved the arm that has no strength?
How have you counseled one who has no wisdom?
And how have you declared sound advice to many?
To whom have you uttered words?
And whose spirit came from you?

“The dead tremble,
Those under the waters and those inhabiting them.
(A)Sheol is naked before Him,
And Destruction has no covering.
(B)He stretches out the north over empty space;
He hangs the earth on nothing.
(C)He binds up the water in His thick clouds,
Yet the clouds [a]are not broken under it.
He covers the face of His throne,
And spreads His cloud over it.
10 (D)He drew a circular horizon on the face of the waters,
At the boundary of light and darkness.
11 The pillars of heaven tremble,
And are [b]astonished at His rebuke.
12 (E)He stirs up the sea with His power,
And by His understanding He breaks up [c]the storm.
13 (F)By His Spirit He adorned the heavens;
His hand pierced (G)the fleeing serpent.
14 Indeed these are the mere edges of His ways,
And how small a whisper we hear of Him!
But the thunder of His power who can understand?”

Footnotes

  1. Job 26:8 do not break
  2. Job 26:11 amazed
  3. Job 26:12 Heb. rahab