Print Page Options

比勒达第三次发言

25 书亚人比勒达回答说:

“ 神有治理之权,威严可畏,

他在高天之处施行和平。

他的天军怎能数算?

他的光一发谁不被照耀呢?

这样在 神面前,人怎能称为义呢?

妇人所生的,怎能算为洁净呢?

在 神的眼中,月亮都不明亮,

星星也不皎洁,

更何况如虫的人,

像蛆的世人呢!”

比勒達第三次發言

25 書亞人比勒達回答說:

“ 神有治理之權,威嚴可畏,

他在高天之處施行和平。

他的天軍怎能數算?

他的光一發誰不被照耀呢?

這樣在 神面前,人怎能稱為義呢?

婦人所生的,怎能算為潔淨呢?

在 神的眼中,月亮都不明亮,

星星也不皎潔,

更何況如蟲的人,

像蛆的世人呢!”

比勒达的回答

25 书亚人比勒达回答说:
“上帝掌管一切,威严可畏,
祂在高天之上缔造和平。
谁能计算祂天军的数目?
谁不被祂的光辉照耀?
世人怎能在上帝面前算为义人?
妇人所生的怎能纯洁?
在祂眼中,月亮算不上明亮,
星辰也算不上皎洁,
更何况是像蛆一样的人,
像虫一样的世人呢?”

比勒達的回答

25 書亞人比勒達回答說:
「上帝掌管一切,威嚴可畏,
祂在高天之上締造和平。
誰能計算祂天軍的數目?
誰不被祂的光輝照耀?
世人怎能在上帝面前算為義人?
婦人所生的怎能純潔?
在祂眼中,月亮算不上明亮,
星辰也算不上皎潔,
更何況是像蛆一樣的人,
像蟲一樣的世人呢?」

Bildad

25 Then Bildad the Shuhite(A) replied:

“Dominion and awe belong to God;(B)
    he establishes order in the heights of heaven.(C)
Can his forces be numbered?
    On whom does his light not rise?(D)
How then can a mortal be righteous before God?
    How can one born of woman be pure?(E)
If even the moon(F) is not bright
    and the stars are not pure in his eyes,(G)
how much less a mortal, who is but a maggot—
    a human being,(H) who is only a worm!”(I)