约伯记 23
Chinese New Version (Traditional)
約伯自言尋不見 神
23 約伯回答說:
2 “直到今日我還有苦情要申訴,
我雖然歎息,他的手仍然沉重。
3 但願我知道怎樣能尋見 神,
能到他的臺前來。
4 好讓我在他面前呈上我的案件,
滿口辯論向他申訴;
5 知道他要回答我的話,
明白他對我說甚麼。
6 他會以大能與我相爭嗎?
必不會這樣,他必關懷我。
7 在他那裡正直人可以與他彼此辯論,
這樣,我就必永遠擺脫那審判我的。
8 可是我往前走,他不在那裡;
我若往後退,我也不能見他。
9 他在左邊行事,我卻見不到;
他在右邊隱藏,我卻看不見。
10 可是他知道我所行的道路,
他試煉我以後,我必像精金出現。
自言未曾背道
11 我的腳緊隨他的腳步,
我謹守他的道,並不偏離。
12 他嘴唇的命令我沒有離棄,
我珍藏他口中的言語,
勝過我需用的飲食(“勝過我需用的飲食”或可參照《七十士譯本》等古譯本翻譯為“在我的心胸”)。
13 但是他既已定意,誰能使他轉意呢?
他心裡所願的,就行出來。
14 他為我所定的,他必成全,
這類的事情,他還有許多。
15 因此我在他面前驚惶,
一想到這事,我就懼怕他。
16 神使我心裡膽怯,
全能者使我驚惶,
17 因為我在黑暗面前並沒有被消滅,
也不怕幽暗遮蓋著我的臉。”
Hiob 23
Hoffnung für Alle
Hiob: Wenn ich Gott nur finden könnte!
23 Hiob sagte:
2 »Auch heute muss ich bitter klagen,
schwer lastet Gottes Hand auf mir,
ich kann nur noch stöhnen!
3 Wenn ich doch wüsste, wo ich ihn finden könnte
und wie ich zu seinem Thron gelange!
4 Ich würde ihm meinen Fall darlegen
und alle Gründe nennen, die zu meinen Gunsten sprechen!
5 Ich wollte wissen, was er mir zur Antwort gibt,
und verstehen, was er mir dann sagt.
6 Würde er wohl alle Kraft aufbieten,
um mit mir zu streiten?
Nein! Er würde mir Beachtung schenken!
7 So könnte ich meine Unschuld beweisen,
und Gott würde mich endgültig freisprechen.
8 Doch ich kann ihn nirgends finden!
Ich habe ihn im Osten gesucht – er ist nicht dort,
und auch im Westen entdecke ich ihn nicht.
9 Wirkt er im Norden,
oder wendet er sich zum Süden hin,
sehe ich doch keine Spur von ihm;
nirgends ist er zu erblicken!
10 Doch er kennt meinen Weg genau;
wenn er mich prüfte, wäre ich rein wie Gold.
11 Unbeirrbar bin ich dem Weg gefolgt,
den er mir zeigte, niemals bin ich von ihm abgeirrt.
12 Ich habe seine Gebote nicht übertreten;
seine Befehle zu beachten, war mir wichtiger
als das tägliche Brot.
13 Aber Gott allein ist der Herr.
Was er sich vornimmt, das tut er auch,
und niemand bringt ihn davon ab.
14 So wird er ausführen,
was er über mich beschlossen hat;
und dieser Plan ist nur einer von vielen, die er bereithält.
15 Darum habe ich Angst vor ihm;
wenn ich darüber nachdenke,
packt mich die Furcht!
16 Ja, Gott hat mir jeden Mut genommen;
der Gewaltige versetzt mich in Angst und Schrecken!
17 Doch die Dunkelheit bringt mich nicht zum Schweigen,
diese tiefe Finsternis, die mich jetzt bedeckt.«
Job 23
New International Version
Job
23 Then Job replied:
2 “Even today my complaint(A) is bitter;(B)
his hand[a] is heavy in spite of[b] my groaning.(C)
3 If only I knew where to find him;
if only I could go to his dwelling!(D)
4 I would state my case(E) before him
and fill my mouth with arguments.(F)
5 I would find out what he would answer me,(G)
and consider what he would say to me.
6 Would he vigorously oppose me?(H)
No, he would not press charges against me.(I)
7 There the upright(J) can establish their innocence before him,(K)
and there I would be delivered forever from my judge.(L)
8 “But if I go to the east, he is not there;
if I go to the west, I do not find him.
9 When he is at work in the north, I do not see him;
when he turns to the south, I catch no glimpse of him.(M)
10 But he knows the way that I take;(N)
when he has tested me,(O) I will come forth as gold.(P)
11 My feet have closely followed his steps;(Q)
I have kept to his way without turning aside.(R)
12 I have not departed from the commands of his lips;(S)
I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.(T)
13 “But he stands alone, and who can oppose him?(U)
He does whatever he pleases.(V)
14 He carries out his decree against me,
and many such plans he still has in store.(W)
15 That is why I am terrified before him;(X)
when I think of all this, I fear him.(Y)
16 God has made my heart faint;(Z)
the Almighty(AA) has terrified me.(AB)
17 Yet I am not silenced by the darkness,(AC)
by the thick darkness that covers my face.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

