Add parallel Print Page Options

約伯自言尋不見 神

23 約伯回答說:

“直到今日我還有苦情要申訴,

我雖然歎息,他的手仍然沉重。

但願我知道怎樣能尋見 神,

能到他的臺前來。

好讓我在他面前呈上我的案件,

滿口辯論向他申訴;

知道他要回答我的話,

明白他對我說甚麼。

他會以大能與我相爭嗎?

必不會這樣,他必關懷我。

在他那裡正直人可以與他彼此辯論,

這樣,我就必永遠擺脫那審判我的。

可是我往前走,他不在那裡;

我若往後退,我也不能見他。

他在左邊行事,我卻見不到;

他在右邊隱藏,我卻看不見。

10 可是他知道我所行的道路,

他試煉我以後,我必像精金出現。

自言未曾背道

11 我的腳緊隨他的腳步,

我謹守他的道,並不偏離。

12 他嘴唇的命令我沒有離棄,

我珍藏他口中的言語,

勝過我需用的飲食(“勝過我需用的飲食”或可參照《七十士譯本》等古譯本翻譯為“在我的心胸”)。

13 但是他既已定意,誰能使他轉意呢?

他心裡所願的,就行出來。

14 他為我所定的,他必成全,

這類的事情,他還有許多。

15 因此我在他面前驚惶,

一想到這事,我就懼怕他。

16  神使我心裡膽怯,

全能者使我驚惶,

17 因為我在黑暗面前並沒有被消滅,

也不怕幽暗遮蓋著我的臉。”

23 Then Job answered and said,

Even to-day is my complaint [a]rebellious:
My stroke is heavier than my groaning.
Oh that I knew where I might find him!
That I might come even to his seat!
I would set my cause in order before him,
And fill my mouth with arguments.
I would know the words which he would answer me,
And understand what he would say unto me.
Would he contend with me in the greatness of his power?
Nay; [b]but he would give heed unto me.
There the upright might reason with him;
So should I be delivered for ever from my judge.
Behold, I go forward, but he is not there;
And backward, but I cannot perceive him;
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him;
He [c]hideth himself on the right hand, that I cannot see him.

10 [d]But he knoweth [e]the way that I take;
When he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 My foot hath held fast to his steps;
His way have I kept, and turned not aside.
12 I have not gone back from the commandment of his lips;
I have treasured up the words of his mouth [f]more than my [g]necessary food.
13 But [h]he is in one mind, and who can turn him?
And what his soul desireth, even that he doeth.
14 For he performeth that which is appointed for me:
And many such things are with him.
15 Therefore am I terrified at his presence;
When I consider, I am afraid of him.
16 For God hath made my heart faint,
And the Almighty hath terrified me;
17 [i]Because I was not cut off before the darkness,
Neither did he cover the thick darkness from my face.

Footnotes

  1. Job 23:2 Or, bitter. Or, accounted rebellion
  2. Job 23:6 Or, he would only give heed
  3. Job 23:9 Or, turneth himself to . . . him, but
  4. Job 23:10 Or, For
  5. Job 23:10 Hebrew the way that is with me.
  6. Job 23:12 Or, more than my own law
  7. Job 23:12 Or, portion. See Prov. 30:8.
  8. Job 23:13 Or, he is one
  9. Job 23:17 Or, For I am not dismayed because of the darkness, Nor because thick darkness covereth my face

23 Then Job answered and said,

Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.

Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.

Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.

There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:

On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:

10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.

11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.

12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.

13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.

14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.

15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.

16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:

17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.

Job

23 Then Job replied:

“Even today my complaint(A) is bitter;(B)
    his hand[a] is heavy in spite of[b] my groaning.(C)
If only I knew where to find him;
    if only I could go to his dwelling!(D)
I would state my case(E) before him
    and fill my mouth with arguments.(F)
I would find out what he would answer me,(G)
    and consider what he would say to me.
Would he vigorously oppose me?(H)
    No, he would not press charges against me.(I)
There the upright(J) can establish their innocence before him,(K)
    and there I would be delivered forever from my judge.(L)

“But if I go to the east, he is not there;
    if I go to the west, I do not find him.
When he is at work in the north, I do not see him;
    when he turns to the south, I catch no glimpse of him.(M)
10 But he knows the way that I take;(N)
    when he has tested me,(O) I will come forth as gold.(P)
11 My feet have closely followed his steps;(Q)
    I have kept to his way without turning aside.(R)
12 I have not departed from the commands of his lips;(S)
    I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.(T)

13 “But he stands alone, and who can oppose him?(U)
    He does whatever he pleases.(V)
14 He carries out his decree against me,
    and many such plans he still has in store.(W)
15 That is why I am terrified before him;(X)
    when I think of all this, I fear him.(Y)
16 God has made my heart faint;(Z)
    the Almighty(AA) has terrified me.(AB)
17 Yet I am not silenced by the darkness,(AC)
    by the thick darkness that covers my face.

Footnotes

  1. Job 23:2 Septuagint and Syriac; Hebrew / the hand on me
  2. Job 23:2 Or heavy on me in