Add parallel Print Page Options

以利法历指约伯之罪

22 提幔以利法回答说: “人岂能使神有益呢?智慧人但能有益于己。 你为人公义,岂叫全能者喜悦呢?你行为完全,岂能使他得利呢? 岂是因你敬畏他,就责备你、审判你吗? 你的罪恶岂不是大吗?你的罪孽也没有穷尽。 因你无故强取弟兄的物为当头,剥去贫寒人的衣服。 困乏的人,你没有给他水喝;饥饿的人,你没有给他食物。 有能力的人就得地土,尊贵的人也住在其中。 你打发寡妇空手回去,折断孤儿的膀臂。 10 因此,有网罗环绕你,有恐惧忽然使你惊惶; 11 或有黑暗蒙蔽你,并有洪水淹没你。

12 “神岂不是在高天吗?你看星宿何其高呢? 13 你说:‘神知道什么?他岂能看透幽暗施行审判呢? 14 密云将他遮盖,使他不能看见;他周游穹苍。’ 15 你要依从上古的道吗?这道是恶人所行的。 16 他们未到死期,忽然除灭;根基毁坏,好像被江河冲去。 17 他们向神说:‘离开我们吧!’又说:‘全能者能把我们怎么样呢?’ 18 哪知,神以美物充满他们的房屋,但恶人所谋定的离我好远。 19 义人看见他们的结局就欢喜,无辜的人嗤笑他们, 20 说:‘那起来攻击我们的果然被剪除,其余的都被火烧灭。’

劝其认识神而得平安

21 “你要认识神,就得平安,福气也必临到你。 22 你当领受他口中的教训,将他的言语存在心里。 23 你若归向全能者,从你帐篷中远除不义,就必得建立。 24 要将你的珍宝丢在尘土里,将俄斐的黄金丢在溪河石头之间, 25 全能者就必为你的珍宝,做你的宝银。 26 你就要以全能者为喜乐,向神仰起脸来。 27 你要祷告他,他就听你,你也要还你的愿。 28 你定意要做何事,必然给你成就,亮光也必照耀你的路。 29 人使你降卑,你仍可说必得高升;谦卑的人,神必然拯救。 30 人非无辜,神且要搭救他,他因你手中清洁,必蒙拯救。”

以利法第三次发言

22 提幔人以利法回答说:

“人对 神能有甚么益处呢?

明智的人只能益己。

你为人公义可讨全能者喜悦吗?

你行为完全可有利于他呢?

他是因你敬畏他而责备你,

对你施行审判吗?

你的罪恶不是很大吗?

你的罪孽不是没有穷尽吗?

你无缘无故强取兄弟的东西作当头,

剥去衣不蔽体的人的衣服。

疲乏的人你没有给他水喝,

饥饿的人你没有给他饭吃。

有势力的人就有土地,

尊贵的人住在其中。

你叫寡妇空手而去,你折断孤儿的膀臂。

10 因此有网罗环绕着你,

恐惧也忽然使你惊慌。

11 光明变成黑暗,以致你看不见,

并且洪水淹没你。

12  神不是高于诸天吗?

你看看最高的星星,多么的高啊!

13 你说:‘ 神知道甚么?

他能透过幽暗施行审判吗?

14 密云把他遮盖,使他不能看见我们;

他在天上的圆圈上面走来走去。’

15 你要谨守古往的道,

就是恶人所行走的吗?

16 他们未到时候,就被抓去,

他们的根基被洪水冲去。

17 他们对 神说:‘离开我们吧!

全能者能把我们怎么样呢?’

18 他用美物充满他们的房屋,

恶人的谋算远离我。

19 义人看见了,就欢喜;

无辜的人嘲笑他们,说:

20 ‘我们的对头必被剪除,

他们剥下来的有火吞灭了。’

劝约伯悔改,远离不义

21 你与 神和好,就可以得平安,

这样,福乐就必临到你。

22 你该从他口中领受训诲,

把他的话放在心里。

23 你若归向全能者,就必得建立;

你若使不义远离你的帐棚,

24 把你的金块丢在尘土中,

把俄斐的金块丢在河流的石头间,

25 全能者就必作你的金块,

作你的银堆,

26 你就必以全能者为乐,

向 神仰起脸来。

27 你向他祈求,他就垂听你,

你也要还你的愿。

28 你决定的计划,他必为你成全,

光明必照在你的路上。

29 人谦卑的时候,你就说:‘升高吧!’

眼中谦卑的他必拯救,

30 并非无辜的人, 神尚且搭救他;

他要因你手中的洁净得救拔。”

Eliphaz

22 Then Eliphaz the Temanite(A) replied:

“Can a man be of benefit to God?(B)
    Can even a wise person benefit him?(C)
What pleasure(D) would it give the Almighty if you were righteous?(E)
    What would he gain if your ways were blameless?(F)

“Is it for your piety that he rebukes you
    and brings charges against you?(G)
Is not your wickedness great?
    Are not your sins(H) endless?(I)
You demanded security(J) from your relatives for no reason;(K)
    you stripped people of their clothing, leaving them naked.(L)
You gave no water(M) to the weary
    and you withheld food from the hungry,(N)
though you were a powerful man, owning land(O)
    an honored man,(P) living on it.(Q)
And you sent widows(R) away empty-handed(S)
    and broke the strength of the fatherless.(T)
10 That is why snares(U) are all around you,(V)
    why sudden peril terrifies you,(W)
11 why it is so dark(X) you cannot see,
    and why a flood of water covers you.(Y)

12 “Is not God in the heights of heaven?(Z)
    And see how lofty are the highest stars!
13 Yet you say, ‘What does God know?(AA)
    Does he judge through such darkness?(AB)
14 Thick clouds(AC) veil him, so he does not see us(AD)
    as he goes about in the vaulted heavens.’(AE)
15 Will you keep to the old path
    that the wicked(AF) have trod?(AG)
16 They were carried off before their time,(AH)
    their foundations(AI) washed away by a flood.(AJ)
17 They said to God, ‘Leave us alone!
    What can the Almighty do to us?’(AK)
18 Yet it was he who filled their houses with good things,(AL)
    so I stand aloof from the plans of the wicked.(AM)
19 The righteous see their ruin and rejoice;(AN)
    the innocent mock(AO) them, saying,
20 ‘Surely our foes are destroyed,(AP)
    and fire(AQ) devours their wealth.’

21 “Submit to God and be at peace(AR) with him;(AS)
    in this way prosperity will come to you.(AT)
22 Accept instruction from his mouth(AU)
    and lay up his words(AV) in your heart.(AW)
23 If you return(AX) to the Almighty, you will be restored:(AY)
    If you remove wickedness far from your tent(AZ)
24 and assign your nuggets(BA) to the dust,
    your gold(BB) of Ophir(BC) to the rocks in the ravines,(BD)
25 then the Almighty will be your gold,(BE)
    the choicest silver for you.(BF)
26 Surely then you will find delight in the Almighty(BG)
    and will lift up your face(BH) to God.(BI)
27 You will pray to him,(BJ) and he will hear you,(BK)
    and you will fulfill your vows.(BL)
28 What you decide on will be done,(BM)
    and light(BN) will shine on your ways.(BO)
29 When people are brought low(BP) and you say, ‘Lift them up!’
    then he will save the downcast.(BQ)
30 He will deliver even one who is not innocent,(BR)
    who will be delivered through the cleanness of your hands.”(BS)