约伯记 22
Chinese New Version (Simplified)
以利法第三次发言
22 提幔人以利法回答说:
2 “人对 神能有甚么益处呢?
明智的人只能益己。
3 你为人公义可讨全能者喜悦吗?
你行为完全可有利于他呢?
4 他是因你敬畏他而责备你,
对你施行审判吗?
5 你的罪恶不是很大吗?
你的罪孽不是没有穷尽吗?
6 你无缘无故强取兄弟的东西作当头,
剥去衣不蔽体的人的衣服。
7 疲乏的人你没有给他水喝,
饥饿的人你没有给他饭吃。
8 有势力的人就有土地,
尊贵的人住在其中。
9 你叫寡妇空手而去,你折断孤儿的膀臂。
10 因此有网罗环绕着你,
恐惧也忽然使你惊慌。
11 光明变成黑暗,以致你看不见,
并且洪水淹没你。
12 神不是高于诸天吗?
你看看最高的星星,多么的高啊!
13 你说:‘ 神知道甚么?
他能透过幽暗施行审判吗?
14 密云把他遮盖,使他不能看见我们;
他在天上的圆圈上面走来走去。’
15 你要谨守古往的道,
就是恶人所行走的吗?
16 他们未到时候,就被抓去,
他们的根基被洪水冲去。
17 他们对 神说:‘离开我们吧!
全能者能把我们怎么样呢?’
18 他用美物充满他们的房屋,
恶人的谋算远离我。
19 义人看见了,就欢喜;
无辜的人嘲笑他们,说:
20 ‘我们的对头必被剪除,
他们剥下来的有火吞灭了。’
劝约伯悔改,远离不义
21 你与 神和好,就可以得平安,
这样,福乐就必临到你。
22 你该从他口中领受训诲,
把他的话放在心里。
23 你若归向全能者,就必得建立;
你若使不义远离你的帐棚,
24 把你的金块丢在尘土中,
把俄斐的金块丢在河流的石头间,
25 全能者就必作你的金块,
作你的银堆,
26 你就必以全能者为乐,
向 神仰起脸来。
27 你向他祈求,他就垂听你,
你也要还你的愿。
28 你决定的计划,他必为你成全,
光明必照在你的路上。
29 人谦卑的时候,你就说:‘升高吧!’
眼中谦卑的他必拯救,
30 并非无辜的人, 神尚且搭救他;
他要因你手中的洁净得救拔。”
Job 22
Christian Standard Bible
Third Series of Speeches
Eliphaz Speaks
22 Then Eliphaz the Temanite replied:
2 Can a man be of any use to God?
Can even a wise man be of use to him?
3 Does it delight the Almighty if you are righteous?
Does he profit if you perfect your behavior?(A)
4 Does he correct you and take you to court
because of your piety?(B)
5 Isn’t your wickedness abundant
and aren’t your iniquities endless?
6 For you took collateral(C) from your brothers without cause,
stripping off their clothes and leaving them naked.
7 You gave no water to the thirsty
and withheld food from the famished,(D)
8 while the land belonged to a powerful man
and an influential man lived on it.
9 You sent widows away empty-handed,
and the strength of the fatherless(E) was[a] crushed.
10 Therefore snares surround you,
and sudden dread terrifies(F) you,
11 or darkness, so you cannot see,
and a flood of water covers you.(G)
12 Isn’t God as high as the heavens?
And look at the highest stars—how lofty they are!
13 Yet you say, “What does God know?
Can he judge through total darkness?(H)
14 Clouds(I) veil him so that he cannot see,
as he walks on the circle of the sky.”
15 Will you continue on the ancient path
that wicked men have walked?
16 They were snatched away before their time,
and their foundations(J) were washed away by a river.
17 They were the ones who said to God, “Leave us alone!”
and “What can the Almighty do to us?” [b](K)
18 But it was he who filled their houses with good things.
The counsel of the wicked is far from me!
19 The righteous see this and rejoice;
the innocent mock them, saying,(L)
20 “Surely our opponents are destroyed,
and fire has consumed what they left behind.”(M)
21 Come to terms with God and be at peace;(N)
in this way[c] good will come to you.
22 Receive instruction from his mouth,(O)
and place his sayings(P) in your heart.
23 If you return(Q) to the Almighty, you will be renewed.
If you banish injustice from your tent
24 and consign your gold to the dust,
the gold of Ophir(R) to the stones in the wadis,
25 the Almighty will be your gold
and your finest silver.
26 Then you will delight(S) in the Almighty
and lift up your face to God.(T)
27 You will pray to him, and he will hear you,(U)
and you will fulfill your vows.
28 When you make a decision, it will be carried out,[d]
and light will shine on your ways.(V)
29 When others are humiliated and you say, “Lift them up,”
God will save the humble.[e](W)
30 He will even rescue the guilty one,
who will be rescued by the purity of your hands.(X)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.