约伯失去健康

又有一天,众天使来朝见耶和华,撒旦也在他们当中。 耶和华问撒旦:“你从哪里来?”撒旦答道:“我在地上到处游走。” 耶和华问道:“你注意到我的仆人约伯了吗?世上没有人像他那样纯全正直,敬畏我,远离罪恶。虽然你鼓动我无缘无故地攻击他、毁灭他,他仍然持守自己的纯正。” 撒旦回答说:“人会以皮换皮,为了保全生命,情愿舍弃一切。 倘若你伸手伤害他的骨和肉,他必当面亵渎你。” 耶和华说:“好吧,他在你手中,但要留他一命。” 于是,撒旦从耶和华面前退去,开始加害约伯,使他从头到脚长毒疮。 约伯坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。 他的妻子对他说:“你还要持守自己的纯正吗?不如亵渎上帝,死掉算了!” 10 但约伯回答说:“你说话像个愚昧的妇人。难道我们只从上帝手里接受祝福,却不接受灾殃吗?”约伯遭此不幸,仍毫无怨言。

约伯的三个朋友

11 约伯的三个朋友提幔人以利法、书亚人比勒达和拿玛人琐法听到他的不幸遭遇,便各自从家乡动身,相约一起来探望、安慰他。 12 他们远远地看见约伯,几乎认不出是他,禁不住放声大哭,各自撕裂外袍,扬起尘土,让土落在头上。 13 他们看到约伯极其痛苦,就陪着他在地上坐了七天七夜,没有对他说一句话。

Affliction of the Body

Again the day came when the sons of God came to present themselves before Adonai, and the satan also arrived among them to present himself before Adonai. Adonai said to him, “Where are you coming from?”

The satan answered Adonai, “From roaming the earth and from walking on it.”

Then Adonai said to the satan, “Have you noticed My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and spurns evil. And he still holds firmly to his integrity, though you incited Me against him to ruin him without any reason.”

The satan replied to Adonai saying, “Skin for skin! A man will give up all he has for his own life. But now, stretch out Your hand and strike his bone and his flesh, and he will certainly curse You to Your face!”

Adonai said to the satan, “Very well, he is in your hand—only spare his life!”

So the satan departed from the presence of Adonai, and afflicted Job with painful boils, from the sole of his foot to the top of his head. He took a piece of broken pottery to scrape himself while he was sitting among the ashes.

Then his wife said to him, “Are you still holding firmly to your integrity? Curse God and die!”

10 He said to her, “You speak as any foolish woman would speak. Should we accept the good from God and not accept the bad?”

Through all this Job did not sin with his lips.

Three Friends Sit Shiva

11 When Job’s three friends heard about all this calamity that had come upon him, each of them came from his own place—Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite. They met together to come and mourn with him and to comfort him. 12 But when they saw him from a distance they did not recognize him, and they raised their voices and wept. Each one tore his robe and threw dust into the air onto their heads. 13 Then they sat with him on the ground for seven days and seven nights. No one spoke a word to him because they saw that his pain was very great.