Add parallel Print Page Options

約伯責友待己寬待人嚴

19 約伯回答說:

“你們叫我受苦要到幾時呢?

用話壓碎我要到幾時呢?

你們已經十次侮辱我,

你們苛刻地對我,也不覺得羞恥。

即使我真的有過錯,

由我承擔好了。

你們若真的妄自尊大攻擊我,

用我的羞辱來證明我的不是,

那麼,就知道是 神顛倒我的案件,

用他的網圈住我。

我呼叫‘強暴!’卻沒有回答;

我呼求,卻得不到公斷。

 神用籬笆攔阻我的道路,使我不能經過;

他又使黑暗籠罩我的路。

他從我身上剝去我的榮耀,

又挪去我頭上的冠冕。

10 他四面拆毀我,我就離世,

他又把我這指望如樹枝一樣拔出來。

11 他的怒氣向我發作,

把我看作他的敵人;

12 他的軍隊一起上來,

他們建築高的斜道攻擊我(“高的斜道”直譯是“他們的道路”),在我的帳棚周圍安營。

約伯被親友疏遠

13 他使我的族人遠離我,

使我熟悉的人完全與我疏遠。

14 我的親戚離棄我,

我的朋友忘記我;

15 在我家中寄居的和我的婢女,都把我當作外人,

我在他們的眼中是個外族人。

16 我呼喚僕人,他不回答,

我得用口哀求他。

17 妻子厭惡我的氣息,

同胞兄弟也厭棄我,

18 連小孩子也藐視我,

我一起來,他們就譏笑我;

19 我所有的密友都憎惡我,

我所愛的人也向我反臉。

20 我的骨頭緊貼著皮肉,

我只剩牙皮逃過大難。

向友求憐

21 我的朋友啊!求你們憐憫我,憐憫我吧!

因為 神的手擊打了我。

22 你們為甚麼有如 神那樣逼迫我?

還不因吃我的肉感到滿足嗎?

深信終必得蒙救恩

23 但願我的話現在都寫下,

都刻在書簡上,

24 用鐵筆又用鉛,

永遠刻在磐石上。

25 我知道我的救贖主活著,

最後他必在地上興起(“最後他必在地上興起”或譯:“最後他必站立在地上”)。

26 我的皮肉遭受毀壞以後,這事就要發生,

我必在肉體以外得見 神。

27 我必見他在我身邊,

我要親眼見他,並非外人,

我的心腸在我裡面渴想極了。

28 你們若說:‘惹事的根既然在他,

我們要怎樣逼迫他呢?’

29 你們就當懼怕刀劍,

因為這些罪孽帶來刀劍的懲罰,

好使你們知道有審判。”

Job

19 Then Job replied:

“How long will you torment(A) me
    and crush(B) me with words?
Ten times(C) now you have reproached(D) me;
    shamelessly you attack me.
If it is true that I have gone astray,
    my error(E) remains my concern alone.
If indeed you would exalt yourselves above me(F)
    and use my humiliation against me,
then know that God has wronged me(G)
    and drawn his net(H) around me.(I)

“Though I cry, ‘Violence!’ I get no response;(J)
    though I call for help,(K) there is no justice.(L)
He has blocked my way so I cannot pass;(M)
    he has shrouded my paths in darkness.(N)
He has stripped(O) me of my honor(P)
    and removed the crown from my head.(Q)
10 He tears me down(R) on every side till I am gone;
    he uproots my hope(S) like a tree.(T)
11 His anger(U) burns against me;
    he counts me among his enemies.(V)
12 His troops advance in force;(W)
    they build a siege ramp(X) against me
    and encamp around my tent.(Y)

13 “He has alienated my family(Z) from me;
    my acquaintances are completely estranged from me.(AA)
14 My relatives have gone away;
    my closest friends(AB) have forgotten me.
15 My guests(AC) and my female servants(AD) count me a foreigner;
    they look on me as on a stranger.
16 I summon my servant, but he does not answer,
    though I beg him with my own mouth.
17 My breath is offensive to my wife;
    I am loathsome(AE) to my own family.
18 Even the little boys(AF) scorn me;
    when I appear, they ridicule me.(AG)
19 All my intimate friends(AH) detest me;(AI)
    those I love have turned against me.(AJ)
20 I am nothing but skin and bones;(AK)
    I have escaped only by the skin of my teeth.[a]

21 “Have pity on me, my friends,(AL) have pity,
    for the hand of God has struck(AM) me.
22 Why do you pursue(AN) me as God does?(AO)
    Will you never get enough of my flesh?(AP)

23 “Oh, that my words were recorded,
    that they were written on a scroll,(AQ)
24 that they were inscribed with an iron tool(AR) on[b] lead,
    or engraved in rock forever!(AS)
25 I know that my redeemer[c](AT) lives,(AU)
    and that in the end he will stand on the earth.[d]
26 And after my skin has been destroyed,
    yet[e] in[f] my flesh I will see God;(AV)
27 I myself will see him
    with my own eyes(AW)—I, and not another.
    How my heart yearns(AX) within me!

28 “If you say, ‘How we will hound(AY) him,
    since the root of the trouble lies in him,[g]
29 you should fear the sword yourselves;
    for wrath will bring punishment by the sword,(AZ)
    and then you will know that there is judgment.[h](BA)

Footnotes

  1. Job 19:20 Or only by my gums
  2. Job 19:24 Or and
  3. Job 19:25 Or vindicator
  4. Job 19:25 Or on my grave
  5. Job 19:26 Or And after I awake, / though this body has been destroyed, / then
  6. Job 19:26 Or destroyed, / apart from
  7. Job 19:28 Many Hebrew manuscripts, Septuagint and Vulgate; most Hebrew manuscripts me
  8. Job 19:29 Or sword, / that you may come to know the Almighty

19 Then Iyov answered:

“How long will you go on making me angry,
crushing me with words?
You’ve insulted me ten times already;
aren’t you ashamed to treat me so badly?
Even if it’s true that I made a mistake,
my error stays with me.

“You may take a superior attitude toward me
and cite my disgrace as proof against me;
but know that it’s God who has put me in the wrong
and closed his net around me.
If I cry, ‘Violence!’ no one hears me;
I cry aloud, but there is no justice.

“He has fenced off my way, so that I can’t pass;
he has covered my paths with darkness.
He has stripped me of my glory
and removed the crown from my head.
10 He tears every part of me down — I am gone;
he uproots my hope like a tree.
11 “Inflamed with anger against me,
he counts me as one of his foes.
12 His troops advance together,
they make their way against me
and encamp around my tent.

13 “He has made my brothers keep their distance,
those who know me are wholly estranged from me,
14 my kinsfolk have failed me,
and my close friends have forgotten me.
15 Those living in my house consider me a stranger;
my slave-girls too — in their view I’m a foreigner.
16 I call my servant, and he doesn’t answer,
even if I beg him for a favor!

17 “My wife can’t stand my breath,
I am loathsome to my own family.
18 Even young children despise me —
if I stand up, they start jeering at me.
19 All my intimate friends abhor me,
and those I loved have turned against me.
20 My bones stick to my skin and flesh;
I have escaped by the skin of my teeth.

21 “Pity me, friends of mine, pity me!
For the hand of God has struck me!
22 Must you pursue me as God does,
never satisfied with my flesh?
23 I wish my words were written down,
that they were inscribed in a scroll,
24 that, engraved with iron and filled with lead,
they were cut into rock forever!

25 “But I know that my Redeemer lives,
that in the end he will rise on the dust;
26 so that after my skin has been thus destroyed,
then even without my flesh, I will see God.
27 I will see him for myself,
my eyes, not someone else’s, will behold him.
My heart grows weak inside me!

28 “If you say, ‘How will we persecute him?’ —
the root of the matter is found in me.
29 You had best fear the sword,
for anger brings the punishment of the sword,
so that you will know there is judgment!”