约伯记 18
Chinese New Version (Simplified)
比勒达再责约伯狡辩
18 书亚人比勒达回答说:
2 “你寻索言语要到几时呢?
先想清楚,然后我们再说吧。
3 我们为甚么算为牲畜?
为甚么在你的眼中看为污秽呢?
4 你这因怒气而撕裂自己的,
难道大地要为你的缘故被丢弃,
盘石要挪移离开原处吗?
恶人的祸患
5 恶人的灯必要熄灭,
他的火焰必不照耀;
6 他帐棚中的光要变为黑暗,
上面的灯也必熄灭。
7 他的脚步必然狭窄,
自己的计谋必把他绊倒;
8 他的脚送自己进入网罗,
他走在陷阱之上。
9 圈套要缠住他的脚跟,
网罗要罩在他身上。
10 活扣为他藏在地里,
羁绊为他埋在路上。
11 惊骇四面恐吓他,
并且追赶他的脚踪。
12 他的气力因饥饿衰败,
祸患预备使他跌倒。
13 灾祸侵蚀了他大部分的皮肤,
死亡的长子吃掉了他的肢体。
14 他要从他倚靠的帐棚中被拔出来,
被带到惊骇的王那里,
15 不属他的住在他的帐棚里,
硫磺撒在他的居所之上。
16 他下面的根枯干,
上面的枝子凋谢。
17 他令人怀念的都从地上灭没,
他的名字不再留存在田上。
18 他们把他从光明中赶到黑暗里,
又把他从世界中赶出去。
19 在本族中他无子无孙,
在他寄居之地,也没有生存的人。
20 西方的人因他的日子惊讶,
东方的人也战栗不已。
21 不义的人之住所实在是这样,
这就是不认识 神的人的收场。”
Job 18
Dios Habla Hoy
Bildad
18 ¿Cuándo va a dejar de hablar esta gente?
Si fuera razonable, podríamos hablar.
3 ¿Por qué se nos trata como animales
y se nos considera estúpidos?
4 ¿Crees tú que por desgarrarte rabiosamente
va a quedar desierta la tierra
o las rocas van a cambiar de lugar?
5 Al malvado se le apagará la luz,
y su fuego no volverá a dar llama.
6 Su lámpara se apagará;
en su casa no brillará la luz.
7 Su paso firme perderá fuerza,
y quedará atrapado en su propia trampa.
8 Se pondrá una red a su paso,
y en esa red quedará atrapado.
9 Se tenderá un lazo a sus pies,
y alrededor del tobillo se le cerrará el nudo.
10 La trampa estará oculta en el camino
para atraparle cuando pase.
11 Por todas partes se siente amenazado;
se siente perseguido a cada paso.
12 Sus fuerzas se acaban por el hambre;
la desgracia está lista a caerle encima.
13 La enfermedad, hija preferida de la muerte,
le devora la carne poco a poco.
14 Arrancado es también de la paz de su hogar
y llevado a rastras ante el rey del terror.
15 Se prende fuego a su casa;
sus posesiones son rociadas con azufre.
16 Es como un árbol de raíces secas
y ramas marchitas.
17 Su recuerdo se borrará de la tierra
y no se volverá a pronunciar su nombre.
18 Lo arrojarán de la luz a las tinieblas;
lo expulsarán de este mundo.
19 No tendrá descendientes en su pueblo;
nadie en su casa quedará con vida.
20 Cuando sepan su destino, en oriente y occidente
quedarán espantados, llenos de terror.
21 En eso acaba la vida del malvado,
del hombre que desprecia a Dios.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.