约伯记 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
比勒达发言
18 书亚人比勒达回答说:
2 “你要狡辩到何时呢?
你先想清楚,然后我们再谈。
3 为何你把我们当作牲畜,
把我们视为蠢货?
4 你这气得要撕碎自己的人,
大地会因你而荒凉吗?
磐石会因你而挪移吗?
5 “恶人的光必熄灭。
他的火焰不再闪耀。
6 他帐篷中一片黑暗,
他上面的灯光熄灭。
7 恶人强劲的步伐变得蹒跚,
他必被自己的阴谋所害。
8 他自陷网罗,
步入圈套。
9 套索缠住他的脚跟,
网罗紧紧地罩住他。
10 土里埋着绊他的绳索,
路上有陷阱等待着他。
11 恐惧四面笼罩着他,
步步紧追着他。
12 他饿得气力衰竭,
灾祸随时临到他。
13 疾病侵蚀他的皮肉,
死亡吞噬他的肢体。
14 他被拖出安稳的帐篷,
被押到冥王[a]那里。
15 他的帐篷燃烧着烈焰,
他的居所撒满了硫磺。
16 他下面的根茎枯干,
上面的枝子枯萎。
17 他从世上销声匿迹,
无人记得他的名字。
18 他从光明中被赶入黑暗,
他被逐出这个世界。
19 他在本族中无子无孙,
他所居之地无人生还。
20 他的下场令西方的人震惊,
令东方的人战栗。
21 这就是不义之人的结局,
不认识上帝之人的下场。”
Footnotes
- 18:14 “冥王”希伯来文是“恐怖之王”。
Job 18
Common English Bible
Attack from a friend
18 Bildad from Shuah answered:
2 How long? Would you all stop talking.
Try to understand and then we can speak.
3 Why are we considered beasts,
ignorant in your sight?
4 To you who tear yourself in rage—
will earth be forsaken for your sake,
a rock be dislodged from its place?
Evil people’s fate
5 To be sure, the light of the wicked goes out;
the blaze of their fire doesn’t shine.
6 The light in their tent becomes dark,
and their lamp above doesn’t shine.
7 Their strong strides slow down;
their plans trip themselves.
8 They are caught by their feet in a net;
they walk on mesh.
9 A trap grabs them by the heel;
a snare tightens on them.
10 A rope is hidden on the ground for them;
a trap for them along the path.
11 Terrors round about scare them;
they follow their steps.
12 Their offspring hunger;
calamity is ready for their spouses.
13 It eats some of their skin.
Death’s firstborn consumes their limbs.
14 They are snatched from the safety of their tent;
it parades them before the king of terrors.
15 Nothing they own remains in their tent;
sulfur is scattered over their home.
16 Their roots dry out below;
their branches wither above.
17 The memory of them will perish from the earth;
they will achieve no recognition abroad.
18 They are thrust from light into darkness,
banished from the world.
19 They have no offspring or descendants among their people,
no survivor in their dwelling place.
20 Their successors are appalled at what happens to them;
their predecessors pull their hair.
21 These are surely the dwelling places of the evil;
this is the place of the one who doesn’t know God.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible