Add parallel Print Page Options

約伯自信智慧並非不及三友

12 約伯回答說:

“你們真的是有知識的民,

你們死了,智慧也跟你們一同滅亡。

但我也有聰明像你們一樣,

我並非不及你們,

像你們所說的這些事,有誰不曉得呢?

我這求告 神,又蒙他應允的,

竟成為朋友的笑柄,

公義完全的人竟成為笑柄,

平靜的人心中藐視災禍,

作將滑跌者的分。

強盜的帳幕興旺,

惹 神發怒的安穩,

 神的手賞賜他們。

你且問走獸,走獸必指教你,

又問空中的飛鳥,飛鳥必告訴你;

或向地說話,地必指教你,

海中的魚也必向你說明。

從這一切看來,誰不知道,

是耶和華的手作成這事的呢?

10 活物的生命與全人類的氣息,

都在耶和華的手中。

11 耳朵不是試驗說話,

好像上膛嘗試食物嗎?

12 你們說:老年的有智慧,

長壽的有聰明。

陳述 神的智慧與能力

13 他有智慧與能力,

又有謀略與聰明。

14 他所拆毀的,就不能重建,

他所囚禁的,就不能釋放。

15 他若把水阻截,水就乾涸,

他再把水放出,水就使地翻倒。

16 他有大能與智謀,

受騙的與騙人的,都是屬他的。

17 他把謀士剝衣擄去,

並且愚弄審判官。

18 他解開了君王綁人的繩索,

又用腰布捆綁君王的腰。

19 他把祭司剝衣擄去,

傾覆有權有勢的人。

20 他除掉忠信人的言論,

又除去老年人的辨別力。

21 他把羞辱傾倒在王子上,

又鬆開壯士的腰帶。

22 他從黑暗中彰顯奧祕,

把死蔭領進光中。

23 他使邦國興盛,又毀滅他們,

擴張邦國,又把他們擄去。

24 他除掉地上人民中首領的悟性,

使他們在無路的荒野之地飄流。

25 他們在黑暗無光中摸索,

他使他們飄泊無定像醉漢一樣。”

約伯的回答

12 約伯回答說:

「你們真是什麼都懂的人啊,
你們死了,智慧也會消逝!
但我也有心智,不比你們遜色。
你們說的,誰不知道?
我這求告上帝並蒙祂應允的人竟成了朋友的笑柄,
我這公義純全的人竟成了笑柄。
安逸的人心中藐視災禍,
常常藐視那些滑倒的人。
強盜的帳篷太平,
冒犯上帝、手捧神像的人安穩。

「你去問走獸,牠們會指教你;
問天上的飛禽,牠們會告訴你;
向大地討教,大地會指教你,
或讓海中的魚為你闡明。
牠們當中哪個不知這是耶和華所為?
10 所有生靈都在祂手中,
世人的氣息也不例外。
11 舌頭豈不品嚐食物,
耳朵豈不辨別話語?
12 智慧與老人相伴,
知識與長者為伍。

13 「上帝有智慧和權能,
謀略和知識屬於祂。
14 祂拆毀的,無法重建;
祂囚禁的,無法獲釋。
15 祂攔住水源,便有乾旱;
祂放開水源,大地被淹沒。
16 祂充滿力量和智慧。
騙子和受騙者都在祂權下。
17 祂使謀士赤身被擄,
使審判官愚拙不堪。
18 祂除去君王的腰帶,
在他們腰間綁上囚索。
19 祂使祭司赤身被擄,
祂推翻久握大權者。
20 祂奪去智者的口才,
祂拿走長者的洞見。
21 祂使權貴倍受羞辱,
祂除掉強者的權勢。
22 祂揭露黑暗中的奧秘,
祂把幽暗帶入光明中。
23 祂使列國興起又滅亡,
祂使列國擴張又崩潰。
24 祂奪去世人首領的心智,
使他們在無路的荒野流浪。
25 他們在無光的黑暗中摸索,
像醉漢般踉踉蹌蹌。

Job

12 Then Job replied:

“Doubtless you are the only people who matter,
    and wisdom will die with you!(A)
But I have a mind as well as you;
    I am not inferior to you.
    Who does not know all these things?(B)

“I have become a laughingstock(C) to my friends,(D)
    though I called on God and he answered(E)
    a mere laughingstock, though righteous and blameless!(F)
Those who are at ease have contempt(G) for misfortune
    as the fate of those whose feet are slipping.(H)
The tents of marauders are undisturbed,(I)
    and those who provoke God are secure(J)
    those God has in his hand.[a]

“But ask the animals, and they will teach you,(K)
    or the birds in the sky,(L) and they will tell you;(M)
or speak to the earth, and it will teach you,
    or let the fish in the sea inform you.
Which of all these does not know(N)
    that the hand of the Lord has done this?(O)
10 In his hand is the life(P) of every creature
    and the breath of all mankind.(Q)
11 Does not the ear test words
    as the tongue tastes food?(R)
12 Is not wisdom found among the aged?(S)
    Does not long life bring understanding?(T)

13 “To God belong wisdom(U) and power;(V)
    counsel and understanding are his.(W)
14 What he tears down(X) cannot be rebuilt;(Y)
    those he imprisons cannot be released.(Z)
15 If he holds back the waters,(AA) there is drought;(AB)
    if he lets them loose, they devastate the land.(AC)
16 To him belong strength and insight;(AD)
    both deceived and deceiver are his.(AE)
17 He leads rulers away stripped(AF)
    and makes fools of judges.(AG)
18 He takes off the shackles(AH) put on by kings
    and ties a loincloth[b] around their waist.(AI)
19 He leads priests away stripped(AJ)
    and overthrows officials long established.(AK)
20 He silences the lips of trusted advisers
    and takes away the discernment of elders.(AL)
21 He pours contempt on nobles(AM)
    and disarms the mighty.(AN)
22 He reveals the deep things of darkness(AO)
    and brings utter darkness(AP) into the light.(AQ)
23 He makes nations great, and destroys them;(AR)
    he enlarges nations,(AS) and disperses them.(AT)
24 He deprives the leaders of the earth of their reason;(AU)
    he makes them wander in a trackless waste.(AV)
25 They grope in darkness with no light;(AW)
    he makes them stagger like drunkards.(AX)

Footnotes

  1. Job 12:6 Or those whose god is in their own hand
  2. Job 12:18 Or shackles of kings / and ties a belt