约伯的回答

12 约伯回答说:

“你们真是什么都懂的人啊,
你们死了,智慧也会消逝!
但我也有心智,不比你们逊色。
你们说的,谁不知道?
我这求告上帝并蒙祂应允的人竟成了朋友的笑柄,
我这公义纯全的人竟成了笑柄。
安逸的人心中藐视灾祸,
常常藐视那些滑倒的人。
强盗的帐篷太平,
冒犯上帝、手捧神像的人安稳。

“你去问走兽,它们会指教你;
问天上的飞禽,它们会告诉你;
向大地讨教,大地会指教你,
或让海中的鱼为你阐明。
它们当中哪个不知这是耶和华所为?
10 所有生灵都在祂手中,
世人的气息也不例外。
11 舌头岂不品尝食物,
耳朵岂不辨别话语?
12 智慧与老人相伴,
知识与长者为伍。

13 “上帝有智慧和权能,
谋略和知识属于祂。
14 祂拆毁的,无法重建;
祂囚禁的,无法获释。
15 祂拦住水源,便有干旱;
祂放开水源,大地被淹没。
16 祂充满力量和智慧。
骗子和受骗者都在祂权下。
17 祂使谋士赤身被掳,
使审判官愚拙不堪。
18 祂除去君王的腰带,
在他们腰间绑上囚索。
19 祂使祭司赤身被掳,
祂推翻久握大权者。
20 祂夺去智者的口才,
祂拿走长者的洞见。
21 祂使权贵倍受羞辱,
祂除掉强者的权势。
22 祂揭露黑暗中的奥秘,
祂把幽暗带入光明中。
23 祂使列国兴起又灭亡,
祂使列国扩张又崩溃。
24 祂夺去世人首领的心智,
使他们在无路的荒野流浪。
25 他们在无光的黑暗中摸索,
像醉汉般踉踉跄跄。

Sumagot si Job

12 Sumagot si Job, “Ang akala nʼyo baʼy kayo lang ang marunong at wala nang matitirang marunong kapag namatay kayo? Ako man ay marunong din gaya ninyo; hindi kayo nakahihigit sa akin. Alam ko rin ang lahat ng sinasabi ninyo. Pero naging katawa-tawa ako sa aking mga kaibigan, kahit na matuwid ako at walang kapintasan, at kahit sinagot ng Dios ang mga dalangin ko noon. Ang mga taong naghihirap na gaya ko na tila mabubuwal ay kinukutya ng mga taong walang problema. Pero ang mga tulisan at ang mga taong ginagalit ang Dios ay namumuhay ng payapa gayong ang dinidios nilaʼy ang sarili nilang kakayahan.

7-8 “Matututo ka sa ibaʼt ibang hayop – ang lumalakad, lumilipad, gumagapang, at ang lumalangoy. Sapagkat alam nila na ang Panginoon ang may gawa nito.[a] 10 Nasa kamay niya ang buhay o hininga ng bawat nilalang, pati na ng tao. 11 Kung alam ng dila ng tao kung alin ang masarap o hindi masarap na pagkain, alam din ng tainga ng tao kung alin ang mabuti o masamang salita. 12 Maraming alam sa buhay ang matatanda, dahil habang tumatagal ang buhay nila, lalong dumarami ang kanilang nalalaman.

13 Pero ang Dios ay hindi lang nagtataglay ng karunungan, nasa kanya rin ang kapangyarihan, at siya lang ang nakakaunawa kung ano ang dapat gawin. 14 Walang makapag-aayos ng kanyang sinisira, at walang makapagpapalaya sa kanyang ikinukulong. 15 Kung pipigilin niya ang ulan, matutuyo ang lupa, at kung ibubuhos naman niya ito, babahain ang lupa. 16 Makapangyarihan siyaʼt matagumpay, at nasa ilalim ng kanyang kapangyarihan ang mandaraya at ang dinadaya. 17 Inaalisan niya ng karunungan ang mga tagapayo, at ginagawang mangmang ang mga hukom. 18 Pinaaalis niya ang mga hari sa kanilang trono at ipinabibihag. 19 Tinatanggal niya sa tungkulin ang mga pari at ang mga taong may kapangyarihan. 20 Pinatatahimik niya ang mga pinagkakatiwalaang tagapayo at inaalis ang karunungan ng matatanda. 21 Hinahamak niya ang mga mararangal na tao at inaalisan ng kakayahan ang mga may kapangyarihan. 22 Ang mga lihim ay kanyang inihahayag, at ang madilim ay pinapalitan ng liwanag. 23 Pinalalakas niya ang mga bansa at pinapalawak ang kanilang teritoryo, pero ibinabagsak din niya ito at winawasak. 24 Ginagawa niyang mangmang ang kanilang mga pinuno at inililigaw sila sa ilang. 25 Kaya para silang bulag na kumakapa sa dilim at sumusuray-suray na parang lasing.

Footnotes

  1. 12:9 ang may gawa nito: Siguro ang ibig sabihin nito, ang mga bagay na nangyayari sa mundo pati na ang paghihirap ay ayon sa kalooban ng Dios.

12 And Job answered and said,

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.

The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.

But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:

Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.

Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?

10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?

12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.

13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.

14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.

15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.

16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.

18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.

20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.

21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.

22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.

23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.

24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.

Job Answers His Critics

12 Then Job answered and said:

“No doubt you are the people,
And wisdom will die with you!
But I have [a]understanding as well as you;
I am not (A)inferior to you.
Indeed, who does not know such things as these?

“I(B) am one mocked by his friends,
Who (C)called on God, and He answered him,
The just and blameless who is ridiculed.
A [b]lamp is despised in the thought of one who is at ease;
It is made ready for (D)those whose feet slip.
(E)The tents of robbers prosper,
And those who provoke God are secure—
In what God provides by His hand.

“But now ask the beasts, and they will teach you;
And the birds of the air, and they will tell you;
Or speak to the earth, and it will teach you;
And the fish of the sea will explain to you.
Who among all these does not know
That the hand of the Lord has done this,
10 (F)In whose hand is the [c]life of every living thing,
And the (G)breath of [d]all mankind?
11 Does not the ear test words
And the [e]mouth taste its food?
12 Wisdom is with aged men,
And with [f]length of days, understanding.

13 “With Him are (H)wisdom and strength,
He has counsel and understanding.
14 If (I)He breaks a thing down, it cannot be rebuilt;
If He imprisons a man, there can be no release.
15 If He (J)withholds the waters, they dry up;
If He (K)sends them out, they overwhelm the earth.
16 With Him are strength and prudence.
The deceived and the deceiver are His.
17 He leads counselors away plundered,
And makes fools of the judges.
18 He loosens the bonds of kings,
And binds their waist with a belt.
19 He leads [g]princes away plundered,
And overthrows the mighty.
20 (L)He deprives the trusted ones of speech,
And takes away the discernment of the elders.
21 (M)He pours contempt on princes,
And [h]disarms the mighty.
22 He (N)uncovers deep things out of darkness,
And brings the shadow of death to light.
23 (O)He makes nations great, and destroys them;
He [i]enlarges nations, and guides them.
24 He takes away the [j]understanding of the chiefs of the people of the earth,
And (P)makes them wander in a pathless wilderness.
25 (Q)They grope in the dark without light,
And He makes them (R)stagger like a drunken man.

Footnotes

  1. Job 12:3 Lit. a heart
  2. Job 12:5 Or disaster
  3. Job 12:10 Or soul
  4. Job 12:10 Lit. all flesh of men
  5. Job 12:11 palate
  6. Job 12:12 Long life
  7. Job 12:19 Lit. priests, but not in a technical sense
  8. Job 12:21 loosens the belt of
  9. Job 12:23 Lit. spreads out
  10. Job 12:24 Lit. heart