Add parallel Print Page Options

24 他除掉地上人民中首領的悟性,

使他們在無路的荒野之地飄流。

25 他們在黑暗無光中摸索,

他使他們飄泊無定像醉漢一樣。”

Read full chapter

24 祂夺去世人首领的心智,
使他们在无路的荒野流浪。
25 他们在无光的黑暗中摸索,
像醉汉般踉踉跄跄。

Read full chapter

24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.

Read full chapter

24 He takes away the [a]understanding of the chiefs of the people of the earth,
And (A)makes them wander in a pathless wilderness.
25 (B)They grope in the dark without light,
And He makes them (C)stagger like a drunken man.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 12:24 Lit. heart