Add parallel Print Page Options

瑣法首次發言指責約伯自義

11 拿瑪人瑣法回答說:

“這許多的話怎可不回答,

多嘴多舌的人怎能算為義呢?

你胡言亂語可使人不作聲嗎?

你嘲笑的時候,無人責備嗎?

你說:‘我的道理純全,

我在你眼前潔淨。’

但願 神說話,

願他開口跟你說話,

把智慧的奧祕向你顯明,

因為真的智慧有兩面。

你當知道 神已忘記了你一部分的罪孽。

 神洞悉人的罪

 神高深莫測之事你怎能查出呢?

全能者的終極你怎能洞悉呢?

他的智慧高於諸天,你能作甚麼呢?

比陰間還深,你怎能識透?

他的智慧比地長,比海寬。

10 他若過來把人囚禁,

召人受審,誰能阻止他呢?

11 因為他認識虛謊的人,

他看見欺詐,怎能不鑒察?

12 虛妄的人悟出慧心,

就像野驢生子為人。

勸約伯悔改離罪

13 你若心裡歸向他,

又向他伸手禱告;

14 你若遠遠地除掉你手裡的欺詐,

不讓不義居在你的帳棚裡;

15 那麼你必仰面,毫無愧色;

你也必堅定穩妥,無所懼怕。

16 你必忘記你的苦楚,

回憶好像逝去的流水,

17 你們的人生必明亮如正午,

雖然黑暗仍像早晨。

18 因為有指望,你必安穩,

你必四處巡查,安然睡覺。

19 你躺臥,不受驚嚇,

必有很多人求你的情面。

20 但惡人的眼目必昏花,

逃亡之路也必斷絕,

他們的指望就是最後的一口氣。”

Zophar Speaks

11 Then Zophar the Naamathite replied:

Should this stream of words(A) go unanswered
and such a talker[a] be acquitted?
Should your babbling put others to silence,
so that you can keep on ridiculing
with no one to humiliate you?
You have said, “My teaching(B) is sound,
and I am pure in Your sight.”
But if only God would speak
and declare His case[b] against you,
He would show you the secrets of wisdom,(C)
for true wisdom has two sides.
Know then that God has chosen to overlook some of your sin.(D)

Can you fathom the depths of God
or discover the limits of the Almighty?(E)
They are higher than the heavens—what can you do?
They are deeper than Sheol—what can you know?(F)
Their measure is longer than the earth
and wider than the sea.

10 If He passes by and throws someone in prison
or convenes a court, who can stop Him?(G)
11 Surely He knows which people are worthless.
If He sees iniquity, will He not take note of it?(H)
12 But a stupid man will gain understanding
as soon as a wild donkey is born a man!

13 As for you, if you redirect your heart
and lift up your hands to Him in prayer—
14 if there is iniquity in your hand, remove it,
and don’t allow injustice to dwell in your tents—
15 then you will hold your head high, free from fault.
You will be firmly established and unafraid.(I)
16 For you will forget your suffering,
recalling it only as waters that have flowed by.
17 Your life will be brighter than noonday;
its darkness[c] will be like the morning.(J)
18 You will be confident, because there is hope.(K)
You will look carefully about and lie down in safety.(L)

19 You will lie down without fear,
and many will seek your favor.(M)
20 But the sight of the wicked(N) will fail.
Their way of escape will be cut off,
and their only hope is their last breath.(O)

Footnotes

  1. Job 11:2 Lit a man of lips
  2. Job 11:5 Lit and open His lips
  3. Job 11:17 Text emended; MT reads noonday; you are dark, you