10 “我厌恶自己的生命,
我要倾诉我的哀怨,
吐露心中的苦水。
我对上帝说,‘不要定我的罪。
请告诉我,你为何指控我?
难道你喜悦压迫、鄙视你造的人,
却青睐恶人的计谋?
难道你的眼是肉眼,
目光如凡人般短浅?
难道你的年日有限,
岁月如世人般短暂?
以致你探查我的过犯,
追究我的罪愆?
其实你知道我没有犯罪,
无人能从你手中解救我。

“‘你亲手造我塑我,
现在却要毁灭我。
别忘了你用泥土造我[a]
难道要使我复归尘土?
10 你将我像奶一样倒出,
使我像奶酪一样凝固。[b]
11 你给我穿上皮肉,
用筋骨把我编就。
12 你赐我生命给我慈爱,
你的眷顾使我保全性命。

13 “‘但你心中藏着计划,
我知道你早有此意,
14 我若犯罪,你就鉴察,
不肯赦免我的罪。
15 我若有罪,便遭祸患;
即使清白,也不敢抬头,
因为我饱尝羞辱,吃尽苦头。
16 我若昂首挺立,
你会像狮子般追捕我,
再次施展大能攻击我。
17 你一再派证人指控我,
你对我越来越愤怒,
使军队轮流攻击我。
18 你为何让我出母腹?
我不如当时就死去,
无人会看见我——
19 好像我从未出生,
一出母腹就被送进坟墓。
20 我的年日不多,
求你放过我,
让我欢乐片刻。
21 我很快就一去不返,
进入幽冥黑暗之地。
22 那里一片漆黑,幽暗混乱;
那里的光昏暗不明。’”

Footnotes

  1. 10:9 用泥土造我”或译“把我造的像泥土”。
  2. 10:10 此句描述胚胎在母腹中如何成形。

Job Cries Out to God

10 (A)My soul is loathed by my life;
I will abandon all restraint in myself to (B)my complaint;
I will speak in the bitterness of my soul.
I will say to God, ‘(C)Do not account me as wicked;
Let me know why You contend with me.
Is it good to You that You (D)oppress,
That You reject (E)the labor of Your hands,
And [a]cause (F)the counsel of the wicked to shine forth?
Have You eyes of flesh?
Or do You (G)see as a mortal man sees?
Are Your days as the days of a mortal man,
Or (H)Your years as man’s years,
That (I)You should seek for my guilt
And search after my sin?
According to Your knowledge (J)I am indeed not wicked,
Yet there is (K)no [b]deliverer from Your hand.

(L)Your hands fashioned and made me [c]altogether,
(M)And would You swallow me up?
Remember now, that You have made me as (N)clay;
And would You (O)turn me into dust again?
10 Did You not pour me out like milk
And curdle me like cheese,
11 Clothe me with skin and flesh,
And knit me together with bones and sinews?
12 You have (P)made alongside me life and lovingkindness;
And Your care has kept my spirit.
13 Yet (Q)these things You have concealed in Your heart;
I know that this is within You:
14 If I sin, then You would (R)take note of me
And (S)would not acquit me of my guilt.
15 If (T)I am wicked, woe to me!
And (U)if I am righteous, I dare not lift up my head.
I am sated with disgrace—so see my misery!
16 Should my head be set on high, (V)You would hunt me like a lion;
And again You would show Your (W)wonders against me.
17 You renew (X)Your witnesses against me
And increase Your vexation toward me;
[d](Y)Hardship after hardship is with me.

18 (Z)Why then have You brought me out of the womb?
Would that I had breathed my last and no eye had seen me!
19 I should have been as though I had not been,
Carried from womb to tomb.’
20 Would He not cease (AA)for a few of my days?
[e](AB)Withdraw from me that I may have a little cheer
21 Before I go—(AC)and I shall not return—
(AD)To the land of darkness and (AE)shadow of death,
22 The land of utter gloom as the thick darkness itself,
Of the shadow of death, without order,
And which shines as the thick darkness.”

Footnotes

  1. Job 10:3 Lit You shine forth
  2. Job 10:7 Or deliverance
  3. Job 10:8 Lit together round about
  4. Job 10:17 Lit Changes and warfare are with me
  5. Job 10:20 Lit Put

10 “I loathe my very life;(A)
    therefore I will give free rein to my complaint
    and speak out in the bitterness of my soul.(B)
I say to God:(C) Do not declare me guilty,
    but tell me what charges(D) you have against me.(E)
Does it please you to oppress me,(F)
    to spurn the work of your hands,(G)
    while you smile on the plans of the wicked?(H)
Do you have eyes of flesh?
    Do you see as a mortal sees?(I)
Are your days like those of a mortal
    or your years like those of a strong man,(J)
that you must search out my faults
    and probe after my sin(K)
though you know that I am not guilty(L)
    and that no one can rescue me from your hand?(M)

“Your hands shaped(N) me and made me.
    Will you now turn and destroy me?(O)
Remember that you molded me like clay.(P)
    Will you now turn me to dust again?(Q)
10 Did you not pour me out like milk
    and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh
    and knit me together(R) with bones and sinews?
12 You gave me life(S) and showed me kindness,(T)
    and in your providence(U) watched over(V) my spirit.

13 “But this is what you concealed in your heart,
    and I know that this was in your mind:(W)
14 If I sinned, you would be watching me(X)
    and would not let my offense go unpunished.(Y)
15 If I am guilty(Z)—woe to me!(AA)
    Even if I am innocent, I cannot lift my head,(AB)
for I am full of shame
    and drowned in[a] my affliction.(AC)
16 If I hold my head high, you stalk me like a lion(AD)
    and again display your awesome power against me.(AE)
17 You bring new witnesses against me(AF)
    and increase your anger toward me;(AG)
    your forces come against me wave upon wave.(AH)

18 “Why then did you bring me out of the womb?(AI)
    I wish I had died before any eye saw me.(AJ)
19 If only I had never come into being,
    or had been carried straight from the womb to the grave!(AK)
20 Are not my few days(AL) almost over?(AM)
    Turn away from me(AN) so I can have a moment’s joy(AO)
21 before I go to the place of no return,(AP)
    to the land of gloom and utter darkness,(AQ)
22 to the land of deepest night,
    of utter darkness(AR) and disorder,
    where even the light is like darkness.”(AS)

Footnotes

  1. Job 10:15 Or and aware of