约伯记 1
Chinese New Version (Simplified)
约伯的德行与财富
1 乌斯地有一个人,名叫约伯。这人完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。 2 他生了七男三女。 3 他的家产有七千只羊、三千匹骆驼、五百对牛、五百头母驴,并且有许多仆婢。这人在全东方的人中至为尊贵。 4 他的儿子素常轮流各按自己的日子在家摆设筵席,并且打发人去邀请他们的三个姊妹来一同吃喝。 5 轮流设宴的日子一过,约伯就差人去叫他们自洁。他清早起来,按他们的数目献上燔祭。因为他心里想:“说不定孩子犯了罪,心中亵渎了 神。”约伯经常这样作。
撒但的控告
6 有一天, 神的众子都来侍立在耶和华面前,撒但也来到他们中间。 7 耶和华问撒但:“你从哪里来?”撒但回答耶和华说:“我在地上徘徊,走来走去。” 8 耶和华问撒但:“你有没有注意到我的仆人约伯?世上再也没有一个人像他那样完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。” 9 撒但回答耶和华说:“约伯敬畏 神,难道是无缘无故的吗? 10 你不是在他四周围上篱笆保护他吗?他的家和他所有的一切,以及他手所作的,你都赐福,他的家产也在地上增添。 11 只要你伸手打击他所有的一切,他一定当面亵渎你。” 12 耶和华对撒但说:“好吧,他所有的一切都交在你手中,只是不可以伸手害他。”于是撒但从耶和华面前退去。
约伯第一次受试炼
13 有一天,约伯的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒的时候, 14 有报信的来见约伯,说:“牛正在耕田,母驴在附近吃草的时候, 15 示巴人忽然来侵袭,把牛驴掳去,又用刀杀了仆人,只有我一个人逃脱,来向你报告。” 16 这个人还在说话的时候,又有人来说:“ 神的火从天上降下来,把群羊和仆人都烧光了,只有我一个人逃脱,来向你报告。” 17 他还在说话的时候,又有人来说:“迦勒底人分成三队突袭骆驼,把牠们掳去,又用刀杀了仆人,只有我一个人逃脱,来向你报告。” 18 他还在说话的时候,又有人来说:“你的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒的时候, 19 没想到有一阵狂风,从旷野那边刮来,吹袭房屋的四角,房屋倒塌在年轻人身上,他们就都死了,只有我一个人逃脱,来向你报告。”
约伯的坚忍
20 于是约伯起来,撕裂外袍,剃了头,俯伏在地上敬拜, 21 说:
“我赤身出于母胎,
也必赤身归去。
赏赐的是耶和华,收回的也是耶和华;
耶和华的名是应当称颂的。”
22 在这一切事上,约伯并没有犯罪,也没有归咎于 神。
Job 1
Reina Valera Revisada
Las calamidades de Job
1 Había en tierra de Uz un varón llamado Job; y era este hombre cabal y recto, temeroso de Dios y apartado del mal.
2 Y le nacieron siete hijos y tres hijas.
3 Su hacienda era siete mil ovejas, tres mil camellos, quinientas yuntas de bueyes, quinientas asnas, y muchísimos criados; y era aquel varón el más grande de entre todos los orientales.
4 Y solían sus hijos hacer banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas para que comiesen y bebiesen con ellos.
5 Y cuando habían pasado en turno los días del convite, Job les mandaba llamar para purificarlos, y se levantaba de mañana y ofrecía holocaustos conforme al número de todos ellos. Porque decía Job: Quizá habrán pecado mis hijos y habrán maldecido a Dios en sus corazones. De esta manera hacía cada vez.
6 Un día vinieron a presentarse delante de Jehová los hijos de Dios, entre los cuales vino también Satanás.
7 Y dijo Jehová a Satanás: ¿De dónde vienes? Respondió Satanás a Jehová, y dijo: De recorrer la tierra y de andar por ella.
8 Y dijo Jehová a Satanás: ¿No has considerado a mi siervo Job, que no hay otro como él en la tierra, varón cabal y recto, temeroso de Dios y apartado del mal?
9 Respondió Satanás a Jehová: ¿Acaso teme Job a Dios de balde?
10 ¿No le has rodeado con una valla de protección a él y a su casa y a todo lo que tiene? Al trabajo de sus manos has dado bendición; por tanto, sus rebaños se han desparramado por el país.
11 Pero extiende ahora tu mano y toca todo lo que tiene, y verás si no blasfema contra ti en tu misma presencia.
12 Dijo Jehová a Satanás: He aquí, todo lo que tiene está en tu mano; solamente no pongas tu mano sobre él. Y salió Satanás de delante de Jehová.
13 Y un día aconteció que sus hijos e hijas estaban comiendo y bebiendo vino en casa de su hermano el primogénito,
14 y vino un mensajero a Job, y le dijo: Estaban arando tus bueyes, y las asnas paciendo cerca de ellos,
15 cuando irrumpieron los sabeos y los arrebataron, y mataron a los criados a filo de espada; solamente yo he escapado para darte la noticia.
16 Aún estaba éste hablando, cuando vino otro que dijo: Cayó del cielo fuego de Dios, y abrasó las ovejas y a los pastores, y los consumió; solamente yo he escapado para darte la noticia.
17 Todavía estaba éste hablando, y vino otro que dijo: Los caldeos hicieron tres escuadrones, y arremetieron contra los camellos y se los llevaron, y mataron a los criados a filo de espada; y solamente yo he escapado para darte la noticia.
18 Entretanto que éste hablaba, vino otro que dijo: Tus hijos y tus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en casa de su hermano el primogénito;
19 y un fuerte viento vino del lado del desierto y azotó las cuatro esquinas de la casa, la cual cayó sobre los jóvenes, y han muerto; y solamente yo he escapado para darte la noticia.
20 Entonces Job se levantó, rasgó su manto, rasuró su cabeza, se postró en tierra en humilde adoración,
21 y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo volveré allá. Jehová me lo dio, y Jehová me lo quitó; sea bendito el nombre de Jehová.
22 En todo esto no pecó Job, ni atribuyó a Dios despropósito alguno.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Texto bíblico tomado de La Santa Biblia, Reina Valera Revisada® RVR® Copyright © 2017 por HarperCollins Christian Publishing® Usado con permiso. Reservados todos los derechos en todo el mundo.
