约书亚记 9:20-22
Chinese New Version (Simplified)
20 我们要这样待他们,就是容他们存活,免得 神的忿怒因我们向他们所起的誓,临到我们身上。” 21 众首领又对会众说:“要让他们存活。”于是他们就给全体会众作了劈柴打水的人,这是按照众首领对他们的吩咐。 22 约书亚把他们召了来,质问他们:“你们为甚么欺骗我们说:‘我们离你们很远’,其实你们却是住在这地的?
Read full chapter
Joshua 9:20-22
King James Version
20 This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.
21 And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised them.
22 And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?
Read full chapter
Joshua 9:20-22
New King James Version
20 This we will do to them: We will let them live, lest (A)wrath be upon us because of the oath which we swore to them.” 21 And the rulers said to them, “Let them live, but let them be (B)woodcutters and water carriers for all the congregation, as the rulers had (C)promised them.”
22 Then Joshua called for them, and he spoke to them, saying, “Why have you deceived us, saying, (D)‘We are very far from you,’ when (E)you dwell near us?
Read full chapter
Joshua 9:20-22
New International Version
20 This is what we will do to them: We will let them live, so that God’s wrath will not fall on us for breaking the oath(A) we swore to them.” 21 They continued, “Let them live,(B) but let them be woodcutters and water carriers(C) in the service of the whole assembly.” So the leaders’ promise to them was kept.
22 Then Joshua summoned the Gibeonites and said, “Why did you deceive us by saying, ‘We live a long way(D) from you,’ while actually you live near(E) us?
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

