约书亚记 9:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 就联合起来对抗约书亚和以色列人。 3 基遍的居民听说约书亚在耶利哥和艾城所做的事, 4 便想出一个诡计来。他们装作特使,把旧皮袋和缝补过的酒囊驮在驴背上,
Read full chapter
Joshua 9:2-4
King James Version
2 That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
3 And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
4 They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
Read full chapter
Joshua 9:2-4
New International Version
2 they came together to wage war against Joshua and Israel.
3 However, when the people of Gibeon(A) heard what Joshua had done to Jericho and Ai,(B) 4 they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded[a] with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended.
Footnotes
- Joshua 9:4 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) They prepared provisions and loaded their donkeys
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
