Add parallel Print Page Options

約書亞再攻艾城

耶和華對約書亞說:“你不要懼怕,也不要驚慌,你只管帶領所有能作戰的人,起來上艾城去;你看,我已經把艾城的王和他的人民、城市、土地都交在你手裡了。 你怎樣對待耶利哥和耶利哥的王,也要照樣對待艾城和艾城的王;只是城中的戰利品和牲畜,你們可以據為己有;你要在城後面設下攻城的伏兵。”

於是,約書亞和所有能作戰的人都起來上艾城去;約書亞選了三萬英勇的戰士,趁夜派他們出去, 吩咐他們說:“你們注意,要在城後面埋伏攻城;不可離城太遠,人人都要作好準備。 我和所有與我一起的人,要向城推進。城裡的人像前一次出來攻擊我們的時候,我們就在他們面前逃跑; 他們必定出來追趕我們,我們就把他們引出城來,因為他們必定說:‘這些人像前一次一樣在我們面前逃跑了。’所以我們要在他們面前逃跑。 那時你們就要從埋伏的地方起來,佔領那城,因為耶和華你們的 神必把城交在你們的手裡。 你們佔領了城以後,就要放火燒城;要照著耶和華的話行事;你們要謹慎,我已經吩咐你們了。” 約書亞差派他們去了,他們就上到埋伏的地方去,住在伯特利和艾城的中間,就是在艾城的西邊。那一夜,約書亞卻在人民中間住宿。

10 約書亞清早起來,召集人民上艾城去,他和以色列的長老走在人民的前面。 11 所有與他在一起的戰士都上去,迫近艾城,在城的北面安營;在約書亞和艾城中間有一個山谷, 12 約書亞挑了大約五千人,要他們埋伏在伯特利和艾城中間,就是艾城的西面。 13 於是他們把眾民,就是在城北的全軍和在城西的伏兵都布置好了。那一夜,約書亞走進了山谷之中。 14 艾城的王看見了這情形,就和艾城的人急忙在清早起來,按著亞拉巴前面所約定之處出到亞拉巴,要與以色列人交戰;王卻不知道在城後面有伏兵要攻擊他。 15 約書亞和以色列人在他們面前裝敗,沿著通往曠野的路逃跑。 16 城裡的眾民都被召集,去追趕他們;艾城的人追趕約書亞的時候,就都被誘離城。 17 艾城和伯特利城沒有留下一個人不出來追趕以色列人;他們撇下了敞開的城門,去追趕以色列人。

攻陷艾城

18 耶和華對約書亞說:“你向著艾城伸出你手中的短槍,因為我要把城交在你手裡。”約書亞就向著艾城伸出他手裡的短槍。 19 他一伸手,伏兵就從埋伏的地方急忙起來,衝進城去,把城奪取,並連忙放火燒城。 20 艾城的人轉身觀看,看見城裡濃煙沖天,就全身乏力,不能逃跑;往曠野逃跑的以色列人就轉過來攻擊追趕他們的人。 21 約書亞和以色列人看見伏兵已經奪取了城,又看見城中濃煙上升,就轉回,擊殺艾城的人。 22 伏兵也出城攻擊艾城的人;艾城的人就被困在以色列人中間,前後受敵;於是以色列人把他們擊殺,沒有留下一個,也沒有一個逃脫。 23 他們活捉了艾城的王,把他解到約書亞那裡。

24 以色列人在田間、在曠野,殺盡了所有追趕他們的艾城的居民,艾城的人全部倒在刀下,直到完全消滅;接著,以色列眾人回到艾城,用刀擊殺了城中的人。 25 那一天被殺的人,連男帶女,共有一萬二千人,就是艾城所有的人。 26 約書亞沒有收回伸出短槍的手,直到把艾城的居民都消滅為止。 27 只有那城裡的牲畜和戰利品,以色列人照著耶和華吩咐約書亞的話,都據為己有。 28 約書亞燒了艾城,使城永遠成為廢堆,一片荒涼,直到今日。 29 他又把艾城的王懸在樹上,直到黃昏的時候;日落的時候,約書亞吩咐人把屍體從樹上拿下來,丟在城門口那裡,又在屍體上堆起了一大堆石頭,這堆石頭一直存到今日。

以巴路山上築壇宣讀律法

30 那時,約書亞在以巴路山上,為耶和華以色列的 神築了一座祭壇, 31 是照著耶和華的僕人摩西吩咐以色列人的,照著摩西律法書上所寫的,用未經過鐵器打鑿的整塊石塊築成的一座祭壇;在這祭壇之上,眾人向耶和華獻燔祭,也獻平安祭。 32 約書亞在那裡,當著以色列人面前,把摩西所寫的摩西律法抄寫在石頭上。 33 全體以色列人和他們的長老、官長,以及審判官,都站在約櫃的兩旁,在抬耶和華約櫃的利未支派的祭司前面;無論是寄居的,或是本地人,一半對著基利心山,一半對著以巴路山;正如耶和華的僕人摩西以前所吩咐的,好為以色列民祝福。 34 然後,約書亞宣讀律法上一切祝福和咒詛的話,全都照著律法書上所寫的一切。 35 摩西吩咐的一切話,約書亞在以色列全體會眾和婦女、小孩,以及在他們中間來往的寄居者面前,沒有一句不向他們宣讀出來的。

And Hashem said unto Yehoshua, Fear not, neither be thou discouraged; take kol Am HaMilchamah with thee, and arise, go up to Ai; see, I have given into thy yad the melech HaAi, and his people, and his city, and his land;

And thou shalt do to Ai and her melech just as thou didst unto Yericho and her melech; only the plunder thereof, and the livestock thereof, shall ye carry off for yourselves. Behind it set thee an ambush for the Ir (city [of Ai]).

So Yehoshua arose, and kol Am HaMilchamah, to go up against Ai; and Yehoshua chose out shloshim elef ish gibborei hachayil, and sent them out by lailah.

And he commanded them, saying, See, ye shall set an ambush against the Ir, even behind the Ir; go not very far from the Ir, but be ye all nekhonim (ready, on alert, set, prepared);

And I, and Kol HaAm that are with me, will approach unto the Ir; and it shall come to pass, when they come out against us, as at the rishonah, that we will flee before them,

(For they will come out after us) until we have drawn them from the Ir; for they will say, They flee before us, just as at the rishonah; therefore we will flee before them.

Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the Ir; for Hashem Eloheichem will deliver it into your yad.

And it shall be, when ye have taken the Ir, that ye shall set eish to the Ir; according to the Davar Hashem shall ye do. See, I have commanded you.

Yehoshua therefore sent them forth; and they went to the place of ambush, and waited between Beit-El and Ai, on the west side of Ai; but Yehoshua spent that lailah among HaAm.

10 And Yehoshua rose up early in the boker, and mustered HaAm, and went up, he and the Ziknei Yisroel, before HaAm to Ai.

11 And Kol HaAm HaMilchamah that were with him, went up, and drew near, and came before the Ir, and encamped on the north side of Ai; now there was the gey (valley) between them and Ai.

12 And he took about chameshet alafim ish, and set them to lie in ambush between Beit-El and Ai, on the west side of the Ir.

13 And when they had set HaAm, even Kol HaMachaneh that was on the north of the Ir, and the ambush to the west of the Ir, Yehoshua went that lailah into the midst of the emek (valley).

14 And it came to pass, when the melech of Ai saw it, that they hastened and rose up early, and the anshei HaIr went out against Yisroel in the milchamah, he and all his people, at the place, before the Aravah; but he had no da’as that there was an ambush against him set up behind the Ir.

15 And Yehoshua and kol Yisroel let themselves be driven before them, and fled by the derech hamidbar.

16 And kol HaAm that were in Ai were called together to pursue after them; and they pursued after Yehoshua, and were lured from the Ir.

17 And there was not an ish left in Ai or Beit-El, that went not out after Yisroel; and they left the Ir open, and pursued after Yisroel.

18 And Hashem said unto Yehoshua, Stretch out the kidon (javelin) that is in thy yad toward Ai; for I will give it into thine yad. And Yehoshua stretched out the kidon that he had in his yad toward the Ir.

19 And the ambush arose quickly out of their makom, and they ran as soon as he had stretched out his yad; and they entered into the Ir, and took it, and hastened and set eish to the Ir.

20 And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, hinei, the ashan HaIr (smoke of the city) ascended up to Shomayim, and they had no way to flee here or there; and HaAm that fled to the midbar turned back upon the pursuers.

21 And when Yehoshua and kol Yisroel saw that the ambush had taken the Ir, and that the ashan HaIr ascended, then they turned again, and attacked the anshei HaAi.

22 Then these came out of the Ir against them; so they were in the midst of Yisroel, some on this side, and some on that side; and they struck them down, until they left none of them sarid (remnant, survivor) or palit (refugee, fugitive).

23 And the melech HaAi (literally, the King of Ruin) they took alive, and brought him to Yehoshua.

24 And it came to pass, when Yisroel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the sadeh, in the midbar wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the cherev, until they were consumed, that kol Yisroel returned unto Ai, and struck it with the edge of the cherev.

25 And so it was, that all that fell that yom, both of ish and isha, were sheneym asar elef, even kol anshei HaAi.

26 For Yehoshua drew not his yad back, wherewith he stretched out the kidon, until he had utterly destroyed kol yoshvei HaAi.

27 Only the behemah and the plunder of that Ir Yisroel carried off for themselves, according to the Davar Hashem which He commanded Yehoshua.

28 And Yehoshua burned Ai, and made it a tel olam (heap forever), even a desolation unto yom hazeh.

29 And the melech HaAi he hanged on HaEtz until the time of erev; and as soon as the shemesh was down, Yehoshua commanded that they should take his nevelah (body) down from HaEtz, and cast it at the petach sha’ar HaIr, and raised thereon a pile of avanim, that remaineth unto Yom Hazeh.

30 Then Yehoshua built a Mizbe’ach unto Hashem Elohei Yisroel in Har Eval,

31 Just as Moshe Eved Hashem commanded the Bnei Yisroel, as it is written in the Sefer Torah Moshe, a Mizbe’ach avanim shelemot, over which no man hath lift up any barzel (iron); and they offered thereon olot unto Hashem, and sacrificed shelamim.

32 And he wrote there upon the avanim a mishneh (copy) Torat Moshe, which he wrote in the presence of the Bnei Yisroel.

33 And Kol Yisroel, and their Zekenim, and shoterim, and their shofetim, stood on this side the Aron and on that side facing the Kohanim the Levi’im, which bore the Aron Brit Hashem, as well the ger as the ezrach (he that was born among them); half of them over against Har Gerizim, and half of them over against Har Eval; just as Moshe Eved Hashem had commanded before, in connection with the blessing of HaAm Yisroel.

34 And afterward he read kol divrei HaTorah, the brocha and kelalah, according to all that is written in the Sefer HaTorah.

35 There was not a davar of all that Moshe commanded, which Yehoshua read not before kol Kehal Yisroel, with the nashim, and the little ones, and the ger that were living among them.

The Fall of Ai

Now the Lord said to Joshua: (A)“Do not be afraid, nor be dismayed; take all the people of war with you, and arise, go up to Ai. See, (B)I have given into your hand the king of Ai, his people, his city, and his land. And you shall do to Ai and its king as you did to (C)Jericho and its king. Only (D)its spoil and its cattle you shall take as booty for yourselves. Lay an ambush for the city behind it.”

So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai; and Joshua chose thirty thousand mighty men of valor and sent them away by night. And he commanded them, saying: “Behold, (E)you shall lie in ambush against the city, behind the city. Do not go very far from the city, but all of you be ready. Then I and all the people who are with me will approach the city; and it will come about, when they come out against us as at the first, that (F)we shall flee before them. For they will come out after us till we have drawn them from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us as at the first.’ Therefore we will flee before them. Then you shall rise from the ambush and seize the city, for the Lord your God will deliver it into your hand. And it will be, when you have taken the city, that you shall set the city on fire. According to the commandment of the Lord you shall do. (G)See, I have commanded you.”

Joshua therefore sent them out; and they went to lie in ambush, and stayed between Bethel and Ai, on the west side of Ai; but Joshua lodged that night among the people. 10 Then Joshua rose up early in the morning and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. 11 (H)And all the people of war who were with him went up and drew near; and they came before the city and camped on the north side of Ai. Now a valley lay between them and Ai. 12 So he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of [a]the city. 13 And when they had set the people, all the army that was on the north of the city, and its rear guard on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.

14 Now it happened, when the king of Ai saw it, that the men of the city hurried and rose early and went out against Israel to battle, he and all his people, at an appointed place before the plain. But he (I)did not know that there was an ambush against him behind the city. 15 And Joshua and all Israel (J)made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness. 16 So all the people who were in Ai were called together to pursue them. And they pursued Joshua and were drawn away from the city. 17 There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. So they left the city open and pursued Israel.

18 Then the Lord said to Joshua, “Stretch out the spear that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand.” And Joshua stretched out the spear that was in his hand toward the city. 19 So those in ambush arose quickly out of their place; they ran as soon as he had stretched out his hand, and they entered the city and took it, and hurried to set the city on fire. 20 And when the men of Ai looked behind them, they saw, and behold, the smoke of the city ascended to heaven. So they had no power to flee this way or that way, and the people who had fled to the wilderness turned back on the pursuers.

21 Now when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and struck down the men of Ai. 22 Then the others came out of the city against them; so they were caught in the midst of Israel, some on this side and some on that side. And they struck them down, so that they (K)let none of them remain or escape. 23 But the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

24 And it came to pass when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness where they pursued them, and when they all had fallen by the edge of the sword until they were consumed, that all the Israelites returned to Ai and struck it with the edge of the sword. 25 So it was that all who fell that day, both men and women, were twelve thousand—all the people of Ai. 26 For Joshua did not draw back his hand, with which he stretched out the spear, until he had (L)utterly destroyed all the inhabitants of Ai. 27 (M)Only the livestock and the spoil of that city Israel took as booty for themselves, according to the word of the Lord which He had (N)commanded Joshua. 28 So Joshua burned Ai and made it (O)a heap forever, a desolation to this day. 29 (P)And the king of Ai he hanged on a tree until evening. (Q)And as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his corpse down from the tree, cast it at the entrance of the gate of the city, and (R)raise over it a great heap of stones that remains to this day.

Joshua Renews the Covenant(S)

30 Now Joshua built an altar to the Lord God of Israel (T)in Mount Ebal, 31 as Moses the servant of the Lord had commanded the children of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses: (U)“an altar of whole stones over which no man has wielded an iron tool.” And (V)they offered on it burnt offerings to the Lord, and sacrificed peace offerings. 32 And there, in the presence of the children of Israel, (W)he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written. 33 Then all Israel, with their elders and officers and judges, stood on either side of the ark before the priests, the Levites, (X)who bore the ark of the covenant of the Lord, (Y)the stranger as well as he who was born among them. Half of them were in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, (Z)as Moses the servant of the Lord had commanded before, that they should bless the people of Israel. 34 And afterward (AA)he read all the words of the law, (AB)the blessings and the cursings, according to all that is written in the (AC)Book of the Law. 35 There was not a word of all that Moses had commanded which Joshua did not read before all the assembly of Israel, (AD)with the women, the little ones, (AE)and the strangers who were living among them.

Footnotes

  1. Joshua 8:12 Ai