Font Size
约书亚记 5:8-10
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
约书亚记 5:8-10
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
8 全国的人都受了割礼,留在营中自己的地方,直到痊愈。 9 耶和华对约书亚说:“我今日将埃及的羞辱从你们身上除掉了。”因此,那地方名叫吉甲[a],直到今日。
在吉甲守逾越节
10 以色列人在吉甲安营。正月十四日晚上,他们在耶利哥的平原守逾越节。
Read full chapterFootnotes
- 5.9 “吉甲”意思是“除掉、滚离”。
约书亚记 5:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约书亚记 5:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 全体民众受了割礼后,都留在自己的营内,直到康复为止。 9 耶和华对约书亚说:“今天我除去了你们在埃及受的羞辱。”因此,那地方叫吉甲[a],沿用至今。
在迦南守逾越节
10 以色列人都在耶利哥平原上的吉甲扎营,并于一月十四日傍晚在那里守逾越节。
Read full chapterFootnotes
- 5:9 “吉甲”意思是“除去”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.