Add parallel Print Page Options

约书亚的遗言

23 耶和华使以色列人得享平安,不受四围仇敌的骚扰,已经有一段很长的日子;约书亚已经老了,年纪不小了。 约书亚就把全体以色列人、他们的长老、首领、审判官和官长,都召了来,对他们说:“我已经老了,年纪不小了。 耶和华你们的 神,因你们的缘故,向那些国家所行的一切事,你们都亲眼看见了;因为耶和华你们的 神为你们作战。 你们看,剩下来的这些国家,连同我剪除的列国,从约旦河起,直到日落之处的大海,我都按着你们各支派,用抽签的方式,分给你们作产业了。 耶和华你们的 神必把他们从你们面前赶出去,驱逐他们离开你们,你们就必得着他们的地作产业,正如耶和华你们的 神所应许的。 所以你们要十分坚强,谨守遵行写在摩西律法书上的一切话,使你们不偏向左,不偏向右; 使你们不与你们中间剩下的这些国家的人来往;他们的神的名字,你们不可提,不可指着他们起誓,不可事奉他们,也不可敬拜他们; 只要照着你们一直以来所行的,紧紧倚靠耶和华你们的 神。 因为耶和华已经把又大又强的列国从你们面前赶出去;至于你们,直到今日,还没有一人能在你们面前站立得住。 10 你们一人可以追赶千人,因为耶和华你们的 神,照着他应许你们的,为你们作战。 11 你们自己要十分谨慎,爱耶和华你们的 神。 12 如果你们转离耶和华,与你们中间剩下的这些国家的余民联络,和他们通婚,互相来往, 13 你们就必知道,耶和华你们的 神必不再把这些国家从你们面前赶出去;他们必要成为你们的网罗和陷阱,肋下的鞭和眼中的刺,直到你们从耶和华你们的 神赐给你们的这美地上灭亡为止。

14 “看哪,我今天要走世人必经的路了。你们清清楚楚(“清清楚楚”原文作“一心一意”)知道耶和华你们的 神应许赐福给你们的话,没有一句落空;完全应验在你们身上,没有一句落空。 15 耶和华你们的 神应许你们的一切福气怎样临到你们身上,耶和华也必照样使各样的灾祸临到你们身上,直到把你们从耶和华你们的 神赐给你们的这美地上消灭为止。 16 如果你们违背了耶和华你们的 神吩咐你们遵守的约,去事奉别的神,敬拜他们,耶和华必向你们大发烈怒,使你们从他赐给你们的美地上迅速灭亡。”

Le discours d’adieu de Josué

23 Une longue période s’écoula après que l’Eternel eut accordé aux Israélites de vivre sans être inquiétés par aucun ennemi autour d’eux, et Josué était devenu très vieux[a]. Il convoqua tout Israël, ses responsables, ses chefs, ses juges et ses officiers, et leur dit : Je suis devenu très vieux. Vous avez constaté vous-mêmes comment l’Eternel votre Dieu a traité tous ces peuples devant vous : il a lui-même combattu pour vous. Voyez : j’ai attribué en possession à vos tribus le territoire de ces peuples qui subsistent encore, de même que celui des peuples que j’ai exterminés, entre le Jourdain et la mer Méditerranée à l’ouest. L’Eternel, votre Dieu, les dépossédera lui-même en votre faveur, il les fera fuir au fur et à mesure de votre avance et vous posséderez leur pays, comme il vous l’a promis[b]. Appliquez-vous donc de toutes vos forces à obéir et à faire tout ce qui est écrit dans le livre de la Loi de Moïse, sans vous en écarter ni d’un côté ni de l’autre. Ne vous mêlez pas à ces populations qui subsistent parmi vous. N’ayez aucune pensée pour leurs dieux, ne prêtez pas serment par leur nom, ne leur rendez pas de culte et ne vous prosternez pas devant eux pour les adorer. Attachez-vous uniquement à l’Eternel, votre Dieu, comme vous l’avez fait jusqu’à présent. Alors l’Eternel dépossédera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusqu’à ce jour, personne n’a pu vous résister. 10 Un seul d’entre vous en mettait mille en fuite, car l’Eternel votre Dieu combattait pour vous, comme il vous l’avait promis. 11 Veillez donc sur vous-mêmes pour aimer l’Eternel votre Dieu ! 12 Car si vous vous détournez de lui et si vous vous associez au reste de ces peuples qui subsistent parmi vous, si vous vous alliez à eux par des mariages et si vous avez des relations avec eux, 13 sachez bien que l’Eternel votre Dieu ne continuera pas à déposséder ces peuples en votre faveur. Alors ils deviendront pour vous des pièges et des filets, ils seront des fouets à vos côtés, et des épines dans vos yeux. Et vous finirez par disparaître de ce bon pays que l’Eternel votre Dieu vous a donné.

14 Voilà que je m’en vais par le chemin que prend tout être humain. Reconnaissez de tout votre cœur et de tout votre être qu’aucune des promesses de bienfaits que l’Eternel votre Dieu vous a faites n’est restée sans effet : elles se sont toutes accomplies pour vous, sans exception aucune. 15 Eh bien, comme il a tenu toutes ses promesses de bienfaits, l’Eternel votre Dieu accomplira aussi toutes ses menaces contre vous, jusqu’à vous faire disparaître de ce bon pays qu’il vous a donné[c]. 16 Si vous violez l’alliance qu’il a établie pour vous et si vous allez rendre un culte à d’autres dieux en vous prosternant devant eux, l’Eternel se mettra en colère contre vous et vous disparaîtrez sans tarder de ce bon pays qu’il vous a donné.

Footnotes

  1. 23.1 Voir 24.29.
  2. 23.5 Voir Ex 23.27-31 ; 34.11 ; Nb 33.51-53 ; Dt 11.23.
  3. 23.15 Voir Lv 26.3-43 ; Dt 28.1-68.

23 And it came to pass a long time after that the Lord had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.

And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:

And ye have seen all that the Lord your God hath done unto all these nations because of you; for the Lord your God is he that hath fought for you.

Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.

And the Lord your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the Lord your God hath promised unto you.

Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;

That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

But cleave unto the Lord your God, as ye have done unto this day.

For the Lord hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.

10 One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.

11 Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the Lord your God.

12 Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:

13 Know for a certainty that the Lord your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the Lord your God hath given you.

14 And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the Lord your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.

15 Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the Lord your God promised you; so shall the Lord bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the Lord your God hath given you.

16 When ye have transgressed the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the Lord be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.

Joshua Challenges Israel to be Faithful

23 A long time[a] passed after the Lord made Israel secure from all their enemies,[b] and Joshua was very old.[c] So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old. You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you.[d] See, I have parceled out to your tribes these remaining nations,[e] from the Jordan to the Mediterranean Sea[f] in the west, including all the nations I defeated.[g] The Lord your God will drive them out from before you and remove them,[h] so you can occupy[i] their land as the Lord your God promised[j] you. Be very strong! Carefully obey[k] all that is written in the law scroll of Moses so you won’t swerve from it to the right or the left, or associate with these nations that remain near[l] you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods![m] You must not worship[n] or bow down to them! But you must be loyal to[o] the Lord your God, as you have been[p] to this very day.

“The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you[q] to this very day. 10 One of you makes a thousand run away,[r] for the Lord your God fights for you,[s] as he promised you he would.[t] 11 Watch yourselves carefully! Love the Lord your God![u] 12 But if you ever turn away and make alliances with[v] these nations that remain near you,[w] and intermarry with them and establish friendly relations with them,[x] 13 know for certain that the Lord your God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you;[y] they will be a whip that tears[z] your sides and thorns that blind[aa] your eyes until you disappear[ab] from this good land the Lord your God gave you.

14 “Look, today I am about to die.[ac] You know with all your heart and being[ad] that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized—not one promise is unfulfilled![ae] 15 But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized,[af] it is just as certain that if you disobey, then the Lord will bring on you every judgment[ag] until he destroys you from this good land that the Lord your God gave you. 16 If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep,[ah] and follow, worship, and bow down to other gods,[ai] then the Lord will be very angry with you and you will disappear[aj] quickly from the good land that he gave to you.”

Footnotes

  1. Joshua 23:1 tn Heb “many days.”
  2. Joshua 23:1 tn Heb “the Lord had given rest to Israel from their enemies all around.”
  3. Joshua 23:1 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
  4. Joshua 23:3 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”
  5. Joshua 23:4 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”
  6. Joshua 23:4 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
  7. Joshua 23:4 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.
  8. Joshua 23:5 tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.
  9. Joshua 23:5 tn Or “take possession of.”
  10. Joshua 23:5 tn Heb “said to.”
  11. Joshua 23:6 tn Heb “Be strong so you can be careful to do.”
  12. Joshua 23:7 tn Heb “with.”
  13. Joshua 23:7 tn Heb “and in the name of their gods you must not invoke and you must not make solemn declarations.” The words “and you must not make solemn declarations” are omitted in the LXX and may represent a later scribal addition to elucidate the immediately preceding command. The Hiphil of שָׁבַע (shavaʿ) without an object occurs only here and in Josh 6:26.
  14. Joshua 23:7 tn Or “serve.”
  15. Joshua 23:8 tn Heb “hug.”
  16. Joshua 23:8 tn Heb “done.”
  17. Joshua 23:9 tn Heb “not a man has stood before you.”
  18. Joshua 23:10 tn Or “chases a thousand.”
  19. Joshua 23:10 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”
  20. Joshua 23:10 tn Heb “as he said to you.”
  21. Joshua 23:11 tn Heb “Watch carefully yourselves so as to love the Lord your God.”
  22. Joshua 23:12 tn Heb “and hug.”
  23. Joshua 23:12 tn Heb “the remnant of the these nations, these nations that are with you.”
  24. Joshua 23:12 tn Heb “and go into them, and they into you.”
  25. Joshua 23:13 tn Heb “be a trap and a snare to you.”
  26. Joshua 23:13 tn Heb “in.”
  27. Joshua 23:13 tn Heb “thorns in your eyes.”
  28. Joshua 23:13 tn Or “perish.”
  29. Joshua 23:14 tn Heb “go the way of all the earth.”
  30. Joshua 23:14 tn Or “soul.”
  31. Joshua 23:14 tn Heb “one word from all these words which the Lord your God spoke to you has not fallen, the whole has come to pass for you, one word from it has not fallen.”
  32. Joshua 23:15 tn Heb “and it will be as every good word which the Lord your God spoke to you has come to pass.”
  33. Joshua 23:15 tn Heb “so the Lord will bring every injurious [or “evil”] word [or “thing”] upon you.”
  34. Joshua 23:16 tn Heb “when you violate the covenant of the Lord your God which he commanded you.”
  35. Joshua 23:16 tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”
  36. Joshua 23:16 tn Or “perish.”