分给利未人的城邑

21 1-2 利未人的众族长到迦南的示罗见祭司以利亚撒、嫩的儿子约书亚和以色列各支派的首领,说:“耶和华借着摩西曾吩咐你们把一些城邑分给我们住,让我们可以在城郊牧养牲畜。” 以色列人便按照耶和华的吩咐,从他们的产业中把以下的城邑及城郊分给了利未人。

利未人哥辖宗族中大祭司亚伦的子孙从犹大、西缅和便雅悯支派的产业中抽签得了十三座城。 哥辖宗族中其他的人也从以法莲、但和玛拿西半个支派的产业中抽签得了十座城。 革顺的子孙从以萨迦、亚设、拿弗他利和在巴珊的玛拿西半个支派的产业中抽签得了十三座城。 米拉利的子孙按宗族从吕便、迦得和西布伦支派的产业中抽签得了十二座城。

以色列人照耶和华对摩西的吩咐,把这些城邑及其草场用抽签的方式分给利未人。

9-10 利未支派哥辖宗族中亚伦的子孙得到第一签,以下是从犹大和西缅两支派的产业中抽出来分给他们的土地: 11 犹大山区的基列·亚巴及其草场,亚巴原是亚衲人的祖先,基列·亚巴就是希伯仑。 12 而城周围的田地和乡村已经分给耶孚尼的儿子迦勒作产业。

13 以色列人把避难城希伯仑分给祭司亚伦的子孙,并把立拿、 14 雅提珥、以实提莫、 15 何仑、底璧、 16 亚因、淤他、伯·示麦共九座城及其草场分给了他们。这都是从犹大和西缅两支派分出来的。 17 从便雅悯支派的产业中分给他们的城有:基遍、迦巴、 18 亚拿突、亚勒们四座城及其草场。 19 亚伦的子孙中做祭司的共分到十三座城邑及其草场。

20 利未人哥辖宗族其他的子孙从以法莲支派的产业中分到的城邑有: 21 以法莲山区的避难城示剑,基色、 22 基伯先和伯·和仑共四座城及其草场。 23 从但支派的产业中分给他们的城邑有:伊利提基、基比顿、 24 亚雅仑和迦特·临门四座城及其草场。 25 他们从玛拿西半个支派的产业中分到他纳和迦特·临门两座城及其草场。 26 以上是哥辖其他的子孙所分到的十座城及其草场。

27 以色列人分给利未支派中革顺子孙的城邑有:玛拿西半个支派中巴珊的哥兰避难城和比·施提拉及其草场,共两座城; 28 以萨迦支派的基善、大比拉、 29 耶末、隐·干宁四座城及其草场; 30 亚设支派的米沙勒、押顿、 31 黑甲、利合四座城及其草场; 32 拿弗他利支派的哈末·多珥、加珥坦和加利利的避难城基低斯三座城及其草场。 33 革顺人按宗族共分到十三座城邑及其草场。 34 其余的利未人,就是米拉利的子孙所分到的城邑有:西布伦支派的约念、加珥他、 35 丁拿、拿哈拉四座城及其草场; 36 吕便支派的比悉、雅杂、 37 基底莫、米法押四座城及其草场; 38 迦得支派的玛哈念、基列的避难城拉末、 39 希实本、雅谢四座城及其草场。 40 利未人中米拉利的子孙按宗族所分到的城邑共有十二座。

41 利未人从以色列各支派共分到四十八座城及其草场, 42 这些城周围都有草场,城城如此。

43 这样,耶和华把从前起誓赐给以色列人祖先的整个地区都赐给了以色列人,以色列人都分到土地,住了下来。 44 耶和华照着给他们祖先的应许,使他们四境安宁,没有仇敌能抵挡他们。耶和华将所有仇敌都交在了他们手中。 45 耶和华给以色列人的美好应许没有一句落空,全部实现了。

Towns for the Levites

21 The heads of the ·Levite families [L fathers of the Levites] went to talk to Eleazar the priest, to Joshua son of Nun, and to the heads of the ·families [fathers] of all the tribes of Israel. At Shiloh in the land of Canaan, they said to them, “The Lord commanded Moses that you give us towns where we may live and pastures for our animals.” So the Israelites obeyed this command of the Lord and gave the Levite people these towns and pastures ·for their own land [L from their own inheritance/possessions]: The Kohath ·family groups [clans] were part of the tribe of Levi [C the three sons of Levi were Kohath, Gershom, and Merari; Ex. 6:16; Num. 3:17]. Some of the Levites in the Kohath ·family groups [clans] were from the family of Aaron the priest. To these Levites were ·given [allotted; given by lot] thirteen towns in the areas of Judah, Simeon, and Benjamin. The ·other family groups [L rest of the sons/descendants] of Kohath were given ten towns in the areas of Ephraim, Dan, and ·West [L the half-tribe of] Manasseh.

The ·people from the Gershon family groups [L sons/descendants of Gershom] were given thirteen towns ·in the land [L from the clans of the tribe] of Issachar, Asher, Naphtali, and the East Manasseh in Bashan.

The ·family groups [L clans of the sons/descendants] of Merari were given twelve towns in the areas of Reuben, Gad, and Zebulun.

So the ·Israelites [L sons/T children of Israel] gave the Levites these towns and the pastures around them, just as the Lord had commanded Moses.

These are the names of the towns that came from the ·lands [L tribe of the sons/descendants] of Judah and Simeon. 10 The first ·choice of towns [L lot] was given to the Kohath ·family groups [clans] of the Levites. 11 They gave them Kiriath Arba, also called Hebron, and all its pastures in the ·mountains [hill country] of Judah. (Arba was the father of Anak.) 12 But the fields and the villages around Kiriath Arba had been given to Caleb son of Jephunneh [L as his possession].

13 So they gave the city of Hebron to the descendants of Aaron (Hebron was a city of ·safety [L refuge for the killer/manslayer]). They also gave them the towns of Libnah, 14 Jattir, Eshtemoa, 15 Holon, Debir, 16 Ain, Juttah, and Beth Shemesh, and all the pastures around them. Nine towns were given from these two tribes.

17 ·They also gave the people of Aaron these cities that belonged to [L And from] the tribe of Benjamin: Gibeon, Geba, 18 Anathoth, and Almon. They gave them these four towns and the pastures around them.

19 So these thirteen towns with their pastures were given to the priests, who were from the ·family [L sons; descendants] of Aaron.

20 The other Kohathite ·family groups [clans] of the Levites were ·given [allotted] these towns from the tribe of Ephraim: 21 Shechem in the mountains of Ephraim (which was a city of ·safety [L refuge for the killer/manslayer]), Gezer, 22 Kibzaim, and Beth Horon. There were four towns and their pastures.

23 The tribe of Dan gave them Eltekeh, Gibbethon, 24 Aijalon, and Gath Rimmon. There were four towns and their pastures.

25 ·West [L The half-tribe of] Manasseh gave them Taanach and Gath Rimmon and the pastures around these two towns.

26 So these ten towns and the pastures around them were given to the rest of the Kohathite ·family groups [clans].

27 The Gershonite ·family groups [clans] of the Levite tribe were given these towns: ·East [L The half-tribe of] Manasseh gave them Golan in Bashan, which was a city of ·safety [L refuge for the killer/manslayer], and Be Eshtarah, and the pastures around these two towns.

28 The tribe of Issachar gave them Kishion, Daberath, 29 Jarmuth, and En Gannim, and the pastures around these four towns.

30 The tribe of Asher gave them Mishal, Abdon, 31 Helkath, and Rehob, and the pastures around these four towns.

32 The tribe of Naphtali gave them Kedesh in Galilee (a city of ·safety [refuge for the killer/manslayer]), Hammoth Dor, and Kartan, and the pastures around these three towns.

33 So the Gershonite ·family groups [clans] received thirteen towns and the pastures around them.

34 The Merarite ·family groups [clans] (the rest of the Levites) were given these towns: The tribe of Zebulun gave them Jokneam, Kartah, 35 Dimnah, and Nahalal, and the pastures around these four towns.

36 The tribe of Reuben gave them Bezer, Jahaz, 37 Kedemoth, and Mephaath, along with the pastures around these four towns.

38 The tribe of Gad gave them Ramoth in Gilead (a city of ·safety [L refuge for the killer/manslayer]), Mahanaim, 39 Heshbon, and Jazer, and the pastures around these four towns.

40 So the total number of towns given to the Merarite ·family groups [clans] was twelve.

41 A total of forty-eight towns with their pastures in the ·land [L midst of the possession of the sons/T children of Israel] of Israel were given to the Levites. 42 Each town had pastures around it [L this was true of all the cities].

43 So the Lord gave ·the people [L Israel] all the land he had promised their ancestors. The people took the land and lived there. 44 The Lord gave them ·peace [rest] on all sides, as he had ·promised [sworn to] their ancestors. None of their enemies ·defeated [could resist] them; the Lord handed all their enemies ·over to them [L into their hands]. 45 He kept every promise he had made to the Israelites; each one came true.