Add parallel Print Page Options

避難城(參(A)

20 耶和華對約書亞說: “你要告訴以色列人:‘你們要照著我藉著摩西命令你們的,為自己設立避難城, 好使那出於錯誤、並非蓄意殺人的,可以逃到那裡去;這些城要成為你們逃避報血仇的人的避難所。 那殺人的要逃到這些城中的一座,站在城門口,把自己的事情向城中的眾長老述說,長老就要把他接入城中,到他們那裡,並要給他地方,使他可以住在他們中間。 如果報血仇的人追趕他,長老不可把他交在報血仇的人手裡,因為他並非蓄意殺人,他以前與他並沒有仇恨。 那殺人的要住在那城裡,直到他站在會眾面前受審;等到當時的大祭司死了,才可以回到本城本家,回到他逃出來的城那裡。’”

於是以色列人在拿弗他利山地,把加利利的基低斯分別出來;在以法蓮山地,把示劍分別出來;在猶大山地,把基列.亞巴分別出來,基列.亞巴就是希伯崙; 又在約旦河東,耶利哥的東面,從流本支派中,指定在曠野平原上的比悉;從迦得支派中,指定在基列的拉末;從瑪拿西支派中,指定在巴珊的哥蘭。 這些都是為所有的以色列人,和在他們中間寄居的外族人所指定的城,讓誤殺人的可以逃到那裡,不致死在報血仇的人手裡,直到他站在會眾面前受審為止。

Cities of Refuge(A)

20 Then the Lord said to Joshua: “Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses, so that anyone who kills a person accidentally and unintentionally(B) may flee there and find protection from the avenger of blood.(C) When they flee to one of these cities, they are to stand in the entrance of the city gate(D) and state their case before the elders(E) of that city. Then the elders are to admit the fugitive into their city and provide a place to live among them. If the avenger of blood comes in pursuit, the elders must not surrender the fugitive, because the fugitive killed their neighbor unintentionally and without malice aforethought. They are to stay in that city until they have stood trial before the assembly(F) and until the death of the high priest who is serving at that time. Then they may go back to their own home in the town from which they fled.”

So they set apart Kedesh(G) in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem(H) in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba(I) (that is, Hebron(J)) in the hill country of Judah.(K) East of the Jordan (on the other side from Jericho) they designated Bezer(L) in the wilderness on the plateau in the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead(M) in the tribe of Gad, and Golan in Bashan(N) in the tribe of Manasseh. Any of the Israelites or any foreigner residing among them who killed someone accidentally(O) could flee to these designated cities and not be killed by the avenger of blood prior to standing trial before the assembly.(P)

Cities of Safety

20 Then the Lord said to Joshua: “Tell the Israelites to choose the special cities of safety. This is what I had Moses command you to do. A person might kill someone accidentally and without meaning to kill him. He may go to a city of safety to hide. There he will be safe from the relative who has the duty of punishing a murderer.

“This is what he must do. When he runs to one of those cities, he must stop at the entrance gate. He must stand there and tell the leaders of the people what happened. Then they will allow him to enter the city. They will give him a place to live among them. But the one who is chasing him might follow him to that city. If this happens, the leaders of the city must not give him up. They must protect the person who came to them for safety. They must protect him because he killed that person accidentally. He was not angry and did not decide ahead of time to kill the person. He should stay in the city until he has been judged by the court there. And he should stay until the high priest dies. Then he may go back to his own home in the town from which he ran away.”

So the Israelites chose some cities to be cities of safety. These cities were: Kedesh in Galilee in the mountains of Naphtali; Shechem in the mountains of Ephraim; Kiriath Arba (also called Hebron) in the mountains of Judah; Bezer on the east side of the Jordan River near Jericho in the desert in the land of Reuben; Ramoth in Gilead in the land of Gad; and Golan in Bashan in the land of Manasseh. Any Israelite or anyone living among them who killed someone accidentally was included. He was to be allowed to run to one of these cities of safety. Then he could be safe there and would not be killed by the relative who had the duty of punishing a murderer. He would be judged by the court in that city.